{"id":34,"date":"2016-06-20T14:59:52","date_gmt":"2016-06-20T14:59:52","guid":{"rendered":"http:\/\/afraat.ca\/fr\/?page_id=34"},"modified":"2023-10-30T11:50:37","modified_gmt":"2023-10-30T15:50:37","slug":"service-standard-policy","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/afraat.ca\/fr\/accountability-documents\/service-standard-policy\/","title":{"rendered":"Politique sur les normes de services"},"content":{"rendered":"<h6><a href=\"https:\/\/afraat.ca\/accountability-documents\/service-standard-policy\/\">English<\/a><\/h6>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\">Introduction<\/span><\/h2>\n<p>Le Tribunal d\u2019appel de l\u2019agriculture, de l\u2019alimentation et des affaires rurales (le Tribunal) est un tribunal d\u2019arbitrage quasi judiciaire dont le mandat est d\u2019offrir un processus d\u2019audience et de d\u00e9cision juste et impartial pour toutes les personnes qui sont l\u00e9s\u00e9es par une directive, une politique, une ordonnance ou une d\u00e9cision ou pour le r\u00e8glement de diff\u00e9rends conform\u00e9ment \u00e0 la l\u00e9gislation relevant du mandat du Tribunal. La Commission de n\u00e9gociation n\u00e9gocie le r\u00e8glement de demandes en vertu de la <em>Loi sur la protection de l\u2019environnement<\/em>. La pr\u00e9sente politique sur les normes de services s\u2019applique au Tribunal et \u00e0 la Commission de n\u00e9gociation et les r\u00e9f\u00e9rences au Tribunal incluent la Commission de n\u00e9gociation, le cas \u00e9ch\u00e9ant.<\/p>\n<p>Le Tribunal fonctionne dans le contexte d\u2019une fonction publique professionnelle et responsable qui s\u2019engage \u00e0 offrir des services de premi\u00e8re qualit\u00e9 au public.<\/p>\n<p>Il arrive que le Tribunal re\u00e7oive des plaintes sur la qualit\u00e9 du service \u00e0 l\u2019\u00e9gard de ses pratiques ou de la conduite des membres de son personnel. La pr\u00e9sente politique vise \u00e0 d\u00e9crire les normes de services relatives aux appels t\u00e9l\u00e9phoniques et \u00e0 la correspondance (courrier, courriel, t\u00e9l\u00e9copie) au Tribunal, et \u00e0 cr\u00e9er une m\u00e9thode transparente et \u00e9quitable pour traiter les plaintes du public.<\/p>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\">Normes de services<\/span><\/h2>\n<p>Correspondance \u2013 Le Tribunal accusera r\u00e9ception de toute correspondance \u00e9crite (courrier, courriel ou t\u00e9l\u00e9copie) dans un d\u00e9lai de cinq\u00a0(5)\u00a0jours ouvrables.<\/p>\n<p>T\u00e9l\u00e9phone \u2013 Les appels t\u00e9l\u00e9phoniques seront retourn\u00e9s dans un d\u00e9lai d\u2019un jour ouvrable. Pour ce qui est des bo\u00eetes vocales, un message offrira une option pour communiquer directement avec un autre membre du personnel afin d\u2019obtenir de l\u2019aide.<\/p>\n<p>Service en personne \u2013 Le personnel assurera un service en personne de 8\u00a0h\u00a030 \u00e0 17\u00a0h.<\/p>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\">\u00c9tendue de la politique<\/span><\/h2>\n<p>Il est important de noter que\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>Une insatisfaction relativement au r\u00e9sultat d&#8217;une d\u00e9cision du Tribunal n\u2019est pas une plainte. La proc\u00e9dure de plainte n&#8217;est pas une autre forme de r\u00e9examen, d\u2019appel ou de r\u00e9vision judiciaire. Si le Tribunal re\u00e7oit une plainte pour laquelle l&#8217;action appropri\u00e9e \u00e0 entreprendre est de soumettre une demande de r\u00e9examen, d\u2019en appeler ou de demander une r\u00e9vision judiciaire, le personnel du Tribunal conseillera au plaignant d\u2019obtenir un avis juridique ind\u00e9pendant.<\/li>\n<li>La pr\u00e9sente politique n\u2019a pas pour effet de porter atteinte \u00e0 un processus ou un recours offert au bureau de l\u2019ombudsman de l\u2019Ontario en vertu de la <em>Loi sur l\u2019ombudsman<\/em>.<\/li>\n<li>La pr\u00e9sente politique n\u2019a pas pour effet de porter atteinte au droit de demander un r\u00e9examen d\u2019une d\u00e9cision du Tribunal, au droit de faire appel d\u2019une d\u00e9cision du Tribunal pr\u00e9vu par toute loi, le cas \u00e9ch\u00e9ant, ou au droit de d\u00e9poser une requ\u00eate en r\u00e9vision judiciaire.<\/li>\n<\/ul>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\">Proc\u00e9dure relative au d\u00e9p\u00f4t de plainte au Tribunal<\/span><\/h2>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\"><strong>D\u00e9p\u00f4t d\u2019une plainte<\/strong><\/span><\/h3>\n<ul>\n<li>Toutes les plaintes visant le personnel ou les membres du Tribunal doivent \u00eatre d\u00e9pos\u00e9es par \u00e9crit. Les plaignants doivent accepter que leur nom, leur adresse, leur num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone, ainsi que leur lien avec l\u2019affaire sur laquelle la plainte est fond\u00e9e soient divulgu\u00e9s. La plainte \u00e9crite doit d\u00e9crire clairement les pr\u00e9occupations du plaignant et fournir des d\u00e9tails concernant la conduite all\u00e9gu\u00e9e en cause.\u00a0 Si une plainte concerne la conduite d\u2019un membre ou d\u2019un employ\u00e9 du Tribunal, la plainte doit identifier la ou les personnes en cause.<\/li>\n<li>Dans les circonstances o\u00f9 l\u2019accommodement d\u2019un plaignant n\u00e9cessite le d\u00e9p\u00f4t d\u2019une plainte verbale, le pr\u00e9sident ou son d\u00e9sign\u00e9 consignera les d\u00e9tails de la plainte par \u00e9crit.<\/li>\n<li>Dans tous les cas, on accusera r\u00e9ception de la plainte.<\/li>\n<li>Les plaintes qui ne sont pas d\u00e9pos\u00e9es par \u00e9crit seront trait\u00e9es au cas par cas, de la fa\u00e7on que le pr\u00e9sident ou son d\u00e9sign\u00e9 juge appropri\u00e9e.<\/li>\n<li>Dans tous les cas, la personne vis\u00e9e par la plainte sera avis\u00e9e, de m\u00eame que le pr\u00e9sident du Tribunal le cas \u00e9ch\u00e9ant, afin que la plainte soit examin\u00e9e de fa\u00e7on \u00e9quitable et approfondie.<\/li>\n<li>Les renseignements concernant la personne-ressource \u00e0 qui adresser les plaintes se trouvent \u00e0 la fin de la pr\u00e9sente politique.<\/li>\n<\/ul>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\"><strong>D\u00e9lais<\/strong><\/span><\/h3>\n<ul>\n<li>Dans la mesure du possible, les plaintes seront trait\u00e9es imm\u00e9diatement. Si la plainte ne peut \u00eatre r\u00e9solue imm\u00e9diatement, le Tribunal ou le ministre, le cas \u00e9ch\u00e9ant, accusera r\u00e9ception de la plainte dans les cinq\u00a0jours ouvrables suivant sa r\u00e9ception.<\/li>\n<li>Le Tribunal ou le ministre, le cas \u00e9ch\u00e9ant, informera le plaignant de l\u2019\u00e9tat d\u2019avancement de la plainte dans les 15\u00a0jours ouvrables suivant la r\u00e9ception de la plainte.<\/li>\n<li>Si d\u2019autres mesures s\u2019av\u00e8rent n\u00e9cessaires, le Tribunal ou le ministre, le cas \u00e9ch\u00e9ant, avisera le plaignant du d\u00e9lai n\u00e9cessaire pour obtenir une autre r\u00e9ponse.<\/li>\n<\/ul>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\"><strong>Plaintes concernant le pr\u00e9sident du Tribunal <\/strong><\/span><\/h3>\n<ul>\n<li>Les plaintes concernant le pr\u00e9sident du Tribunal peuvent \u00eatre d\u00e9pos\u00e9es directement au pr\u00e9sident. Si la question ne peut \u00eatre r\u00e9solue, le plaignant peut \u00e9crire au minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales. L\u2019examen de la plainte d\u00e9pos\u00e9e au ministre peut \u00eatre fait par le ministre ou son d\u00e9l\u00e9gu\u00e9.<\/li>\n<\/ul>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\"><strong>Plaintes concernant un membre du Tribunal <\/strong><\/span><\/h3>\n<ul>\n<li>Les plaintes concernant un membre du Tribunal ou le vice-pr\u00e9sident doivent \u00eatre faites par \u00e9crit au pr\u00e9sident du Tribunal. Le plaignant peut aussi d\u00e9poser sa plainte directement au pr\u00e9sident du comit\u00e9 d\u2019audition ou au membre s\u2019il le juge appropri\u00e9 de le faire.<\/li>\n<li>Si une plainte est d\u00e9pos\u00e9e par \u00e9crit au pr\u00e9sident du Tribunal et que la plainte porte sur une audience ou un examen qui est en cours, le pr\u00e9sident pourra reporter sa r\u00e9ponse jusqu\u2019au moment qu\u2019il jugera appropri\u00e9.<\/li>\n<\/ul>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\"><strong>Plainte concernant un membre du personnel du Tribunal<\/strong><\/span><\/h3>\n<ul>\n<li>Les plaintes concernant un membre du personnel du Tribunal peuvent \u00eatre adress\u00e9es directement au membre du personnel. Si la question en litige ne peut \u00eatre r\u00e9solue, le plaignant peut \u00e9crire au ministre de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales. L\u2019examen de la plainte au ministre peut \u00eatre men\u00e9 par le ministre ou son d\u00e9l\u00e9gu\u00e9.<\/li>\n<\/ul>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\"><strong>Plaintes g\u00e9n\u00e9rales concernant les proc\u00e9dures et politiques du Tribunal <\/strong><\/span><\/h3>\n<ul>\n<li>Les plaintes concernant les proc\u00e9dures et politiques du Tribunal en g\u00e9n\u00e9ral peuvent \u00eatre d\u00e9pos\u00e9es aupr\u00e8s du personnel du Tribunal ou du pr\u00e9sident du Tribunal ou \u00eatre soumises par \u00e9crit au pr\u00e9sident du Tribunal.<\/li>\n<\/ul>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\">Personnes-ressources<\/span><\/h2>\n<p>Pr\u00e9sident, Tribunal d\u2019appel de l\u2019agriculture, de l\u2019alimentation et des affaires rurales<\/p>\n<p>1 Stone Road West, 2<sup>e<\/sup>\u00a0\u00e9tage<\/p>\n<p>Guelph (Ontario)<\/p>\n<p>N1G 4Y2<\/p>\n<p>Courriel du Tribunal\u00a0:\u00a0 <a href=\"mailto:AFRAAT@ontario.ca\">AFRAAT@ontario.ca<\/a><\/p>\n<p>Site Web\u00a0: <a href=\"http:\/\/www.afraat.ca\">www.afraat.ca<\/a><\/p>\n<p>T\u00e9l\u00e9phone\u00a0: 519\u00a0826-3433<\/p>\n<p>T\u00e9l\u00e9copieur\u00a0: 519\u00a0826-4232<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ministre de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales<\/p>\n<p>77 Grenville Street<\/p>\n<p>Toronto (Ontario)<\/p>\n<p>M7A 1B3<\/p>\n<p>T\u00e9l\u00e9copieur\u00a0: 416\u00a0326-3083<\/p>\n<p>Courriel\u00a0: <a href=\"mailto:minister.omafra@ontario.ca\">minister.omafra@ontario.ca<\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p>Pour plus de renseignements :<br \/>\nSans frais : 1 888 466-2372 poste 519 826-3433<br \/>\nLocal : 519 826-3433<br \/>\nCourriel : <a href=\"mailto:AFRAAT@ontario.ca\">AFRAAT@ontario.ca<\/a><\/p>\n<p>this page is available in English<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>English Introduction Le Tribunal d\u2019appel de l\u2019agriculture, de l\u2019alimentation et des affaires rurales (le Tribunal) est un tribunal d\u2019arbitrage quasi judiciaire dont le mandat est d\u2019offrir un processus d\u2019audience et de d\u00e9cision juste et impartial pour toutes les personnes qui&#8230; <a href=\"http:\/\/afraat.ca\/fr\/accountability-documents\/service-standard-policy\/\" class=\"readmore\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">Politique sur les normes de services<\/span><span class=\"fa fa-angle-double-right\" aria-hidden=\"true\"><\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":227,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-34","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/PbG2VG-y","jetpack-related-posts":[{"id":27,"url":"http:\/\/afraat.ca\/fr\/accountability-documents\/mandate-mission-statement\/","url_meta":{"origin":34,"position":0},"title":"Mandat et mission","author":"admin","date":"June 20, 2016","format":false,"excerpt":"English Tribunal d'appel de l'agriculture, de l'alimentation et des affaires rurales (le Tribunal) Mandat Constitu\u00e9 en vertu de l'article 14 de la Loi sur le minist\u00e8re de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales, le Tribunal a pour mandat d'offrir un processus d'appel ind\u00e9pendant et accessible afin que soient entendues\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":83,"url":"http:\/\/afraat.ca\/fr\/accountability-documents\/business-plan-2015-2018\/","url_meta":{"origin":34,"position":1},"title":"Plan d&#8217;activit\u00e9s 2015-2018","author":"admin","date":"June 20, 2016","format":false,"excerpt":"English Table des mati\u00e8res \u00a0Sommaire Mandat et \u00e9nonc\u00e9 de mission Valeurs et principes directeurs Liste sp\u00e9ciale de membres en vertu de la\u00a0Loi de 2002 sur la protection des employ\u00e9s agricoles Aper\u00e7u des activit\u00e9s et programmes actuels et futurs Orientations strat\u00e9giques Ressources requises Strat\u00e9gies d'identification, d'\u00e9valuation et de r\u00e9duction des risques\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2003,"url":"http:\/\/afraat.ca\/fr\/accountability-documents\/plan-dactivites-2017-2020\/","url_meta":{"origin":34,"position":2},"title":"Plan d\u2019activit\u00e9s 2017-2020","author":"admin","date":"March 3, 2022","format":false,"excerpt":"English Table des mati\u00e8res Sommaire. 1 Tribunal d\u2019appel de l\u2019agriculture, de l\u2019alimentation et des affaires rurales. 1 Commission de n\u00e9gociation (CN) 2 Valeurs et principes directeurs. 2 Ressources humaines. 3 Analyse de la conjoncture. 4 Ressources requises pour satisfaire les orientations strat\u00e9giques. 8 Mesures du rendement 8 R\u00e9sultats attendus. 8\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":519,"url":"http:\/\/afraat.ca\/fr\/accountability-documents\/business-plan-2016-19\/","url_meta":{"origin":34,"position":3},"title":"Plan d&#8217;activit\u00e9s 2016-2019","author":"admin","date":"July 6, 2016","format":false,"excerpt":"English T\u00e9l\u00e9charger le PDF Table des mati\u00e8res \u00a0Sommaire Mandat et \u00e9nonc\u00e9 de mission Liste sp\u00e9ciale de membres en vertu de la\u00a0Loi de 2002 sur la protection des employ\u00e9s Valeurs et principes directeurs Programmes et activit\u00e9s Ressources requises Strat\u00e9gies d'identification, d'\u00e9valuation et de r\u00e9duction des risques Analyse de la conjoncture Ressources\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":1994,"url":"http:\/\/afraat.ca\/fr\/accountability-documents\/plan-dactivites-2020-2023\/","url_meta":{"origin":34,"position":4},"title":"Plan d\u2019activit\u00e9s 2020-2023","author":"admin","date":"March 2, 2022","format":false,"excerpt":"English Table des mati\u00e8res R\u00e9sum\u00e9. 2 Tribunal d\u2019appel de l\u2019agriculture, de l\u2019alimentation et des affaires rurales. 3 Mandat du Tribunal 3 \u00c9nonc\u00e9 de mission du Tribunal 3 Commission de n\u00e9gociation (CN) 4 Valeurs et principes directeurs. 4 Le Tribunal et la CN ont en commun les valeurs suivantes\u00a0: 4 Ressources\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":1997,"url":"http:\/\/afraat.ca\/fr\/accountability-documents\/plan-dactivites-2019-2022\/","url_meta":{"origin":34,"position":5},"title":"Plan d\u2019activit\u00e9s 2019-2022","author":"admin","date":"March 2, 2022","format":false,"excerpt":"English Table des mati\u00e8res R\u00e9sum\u00e9. 2 Tribunal d\u2019appel de l\u2019agriculture, de l\u2019alimentation et des affaires rurales. 3 Mandat du Tribunal 3 \u00c9nonc\u00e9 de mission du Tribunal 3 Commission de n\u00e9gociation (CN) 4 Valeurs et principes directeurs. 4 Le Tribunal et la CN ont en commun les valeurs suivantes\u00a0: 4 Ressources\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34"}],"version-history":[{"count":13,"href":"http:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2458,"href":"http:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34\/revisions\/2458"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/227"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}