{"id":252,"date":"2016-06-21T15:00:13","date_gmt":"2016-06-21T15:00:13","guid":{"rendered":"http:\/\/afraat.ca\/fr\/?page_id=252"},"modified":"2023-10-30T11:34:51","modified_gmt":"2023-10-30T15:34:51","slug":"tribunal-accessibility-policy","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/accessibility\/tribunal-accessibility-policy\/","title":{"rendered":"Politiques, pratiques et proc\u00e9dures en mati\u00e8res d&#8217;accessibilit\u00e9 du tribunal d&#8217;appel"},"content":{"rendered":"<h6><a href=\"https:\/\/afraat.ca\/accessibility\/tribunal-accessibility-policy\/\">English<\/a><\/h6>\n<h2>Table des Matieres<\/h2>\n<ol>\n<li><a href=\"#Contexte\">Contexte<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#Section 1\">Section 1 &#8211; Services \u00e0 la client\u00e8le<\/a>\n<ol>\n<li><a href=\"#Politique\">Politique sur la prestation de services aux personnes handicap\u00e9es<\/a><\/li>\n<li><span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"#Renseignments\">Renseignements g\u00e9n\u00e9raux<\/a><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"#Installations\">Installations<\/a><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"#Accessibilite\">Accessibilit\u00e9 des renseignements<\/a><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"#Utilisation\">Utilisation d&#8217;appareils ou accessoires fonctionnels<\/a><\/span><\/li>\n<li><a href=\"#Recours\">Recours \u00e0 un animal d&#8217;assistance ou \u00e0 une personne de soutien<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li style=\"padding-left: 90px;\"><span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"#Animaux\">Animaux d&#8217;assistance<\/a><\/span><\/li>\n<li style=\"padding-left: 90px;\"><span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"#Personnes\">Personnes de soutien<\/a><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding-left: 60px;\">7.<a href=\"#Avis\">Avis de perturbation temporaire des services<\/a><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px;\">8.<a href=\"#Observations\">Observations et plaintes<\/a><\/p>\n<ol>\n<li><a href=\"#Section 2\">Section 2 &#8211; Information et communication<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#Section 3\">Section 3 &#8211; Formation<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#Section 4\">Section 4 &#8211; Rapport<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#Section 5\">Section 5 &#8211; Proc\u00e9dures visant \u00e0 assurer l&#8217;accessibilit\u00e9 des audiences<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li style=\"padding-left: 60px;\"><a href=\"#Reservation\">R\u00e9servation de salles de r\u00e9union hors site<\/a><\/li>\n<li style=\"padding-left: 60px;\"><a href=\"#Situations\">Situations n\u00e9cessitant la pr\u00e9sence d&#8217;une personne de soutien<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">5.\u00a0<a href=\"#Section 6\">Section 6 &#8211; Questions sur la politique<\/a><\/p>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\"><a name=\"Contexte\"><\/a><strong>Contexte<\/strong><\/span><\/h2>\n<p>Les pr\u00e9sentes politiques, pratiques et proc\u00e9dures ont pour but de faire en sorte que le Tribunal d&#8217;appel de l&#8217;agriculture, de l&#8217;alimentation et des affaires rurales demeure accessible \u00e0 tous les Ontariens et Ontariennes, y compris aux personnes handicap\u00e9es, et qu&#8217;il respecte ses obligations aux termes de la Loi de 2005 sur l&#8217;accessibilit\u00e9 pour les personnes handicap\u00e9es de l&#8217;Ontario.<\/p>\n<p>Le terme \u00ab handicap \u00bb est d\u00e9fini comme suit \u00e0 l&#8217;article 2 de la Loi sur l&#8217;accessibilit\u00e9 pour les personnes handicap\u00e9es de l&#8217;Ontario :<\/p>\n<p>\u00ab handicap \u00bb S&#8217;entend de ce qui suit, selon le cas :<\/p>\n<ol>\n<li>tout degr\u00e9 d&#8217;incapacit\u00e9 physique, d&#8217;infirmit\u00e9, de malformation ou de d\u00e9figurement d\u00fb \u00e0 une l\u00e9sion corporelle, une anomalie cong\u00e9nitale ou une maladie, et, notamment, le diab\u00e8te sucr\u00e9, l&#8217;\u00e9pilepsie, un traumatisme cr\u00e2nien, tout degr\u00e9 de paralysie, une amputation, l&#8217;incoordination motrice, la c\u00e9cit\u00e9 ou une d\u00e9ficience visuelle, la surdit\u00e9 ou une d\u00e9ficience auditive, la mutit\u00e9 ou un trouble de la parole, ou la n\u00e9cessit\u00e9 de recourir \u00e0 un chien-guide ou \u00e0 un autre animal, \u00e0 un fauteuil roulant ou \u00e0 un autre appareil ou dispositif correctif;<\/li>\n<li>une d\u00e9ficience intellectuelle ou un trouble du d\u00e9veloppement;<\/li>\n<li>une difficult\u00e9 d&#8217;apprentissage ou un dysfonctionnement d&#8217;un ou de plusieurs des processus de la compr\u00e9hension ou de l&#8217;utilisation de symboles ou de la langue parl\u00e9e;<\/li>\n<li>un trouble mental;<\/li>\n<li>une l\u00e9sion ou une invalidit\u00e9 pour laquelle des prestations ont \u00e9t\u00e9 demand\u00e9es ou re\u00e7ues dans le cadre du r\u00e9gime d&#8217;assurance cr\u00e9\u00e9 aux termes de la Loi de 1997 sur la s\u00e9curit\u00e9 professionnelle et l&#8217;assurance contre les accidents du travail.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Le Tribunal peut modifier en tout temps ses politiques, pratiques et proc\u00e9dures. Le pr\u00e9sent document sera mis \u00e0 jour au besoin si des normes nouvelles ou modifi\u00e9es sont adopt\u00e9es aux termes de la Loi sur l&#8217;accessibilit\u00e9 pour les personnes handicap\u00e9es de l&#8217;Ontario, et le document modifi\u00e9 sera affich\u00e9 sur le site Web du Tribunal.<\/p>\n<p>Le pr\u00e9sent document sera affich\u00e9 sur le site Web du Tribunal.<\/p>\n<p>Le Tribunal fournira le document ou son contenu sous une forme adapt\u00e9e aux besoins particuliers de la personne handicap\u00e9e qui en fait la demande.<\/p>\n<p>Les politiques, pratiques et proc\u00e9dures du Tribunal sont con\u00e7ues pour r\u00e9pondre aux normes provinciales concernant les services \u00e0 la client\u00e8le, l&#8217;information et la communication.<\/p>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\"><a name=\"Section 1\"><\/a><strong>Section 1 &#8211; Services \u00e0 la client\u00e8le<\/strong><br \/>\n<\/span><\/h2>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\"><a name=\"Politique\"><\/a><strong>Politique sur la prestation de services aux personnes handicap\u00e9es<\/strong><\/span><\/h3>\n<h4><span style=\"color: #5b534d;\"><a name=\"Renseignments\"><\/a><strong>Renseignements g\u00e9n\u00e9raux<\/strong><\/span><\/h4>\n<ol>\n<li>Le Tribunal fournit des services \u00e0 ses clients; il ne fournit pas de biens.<\/li>\n<li>Le Tribunal est r\u00e9solu \u00e0 \u00eatre inclusif et accessible pour tous les Ontariens et Ontariennes, \u00e0 assurer l&#8217;acc\u00e8s facile \u00e0 ses audiences et \u00e0 fournir des services de qualit\u00e9 \u00e0 toutes les personnes qui en font la demande.<\/li>\n<li>Le Tribunal respecte les principes de dignit\u00e9, d&#8217;autonomie, d&#8217;int\u00e9gration et d&#8217;\u00e9galit\u00e9 des chances pour les personnes handicap\u00e9es.<\/li>\n<li>Toutes les personnes qui re\u00e7oivent des services du Tribunal sont trait\u00e9es avec respect.<\/li>\n<li>Chaque personne handicap\u00e9e qui re\u00e7oit des services du Tribunal re\u00e7oit, dans la mesure du possible, les adaptations n\u00e9cessaires en fonction de ses besoins particuliers.<\/li>\n<li>Lorsque le Tribunal invite ou convoque une personne \u00e0 une audience (p. ex., une partie ou une personne appel\u00e9e \u00e0 t\u00e9moigner), il lui demande de pr\u00e9ciser les adaptations dont elle a besoin dans les plus brefs d\u00e9lais, au plus tard dix jours ouvrables avant l&#8217;audience. Le Tribunal collabore \u00e0 l&#8217;\u00e9laboration d&#8217;un plan d&#8217;adaptation avec la personne handicap\u00e9e afin d&#8217;assurer sa pleine participation. Si l&#8217;avis est re\u00e7u moins de 10 jours ouvrables \u00e0 l&#8217;avance, le Tribunal fera les adaptations n\u00e9cessaires dans la mesure du possible.<\/li>\n<li>Le Tribunal obtient les services d&#8217;un interpr\u00e8te gestuel ou d&#8217;un sous-titreur en temps r\u00e9el ou d&#8217;autres services appropri\u00e9s si une partie ou un t\u00e9moin handicap\u00e9 affirme avoir besoin de ces mesures d&#8217;adaptation.<\/li>\n<li>Les personnes handicap\u00e9es qui souhaitent assister \u00e0 une audience publique du Tribunal et ont besoin de mesures d&#8217;adaptation doivent informer le Tribunal de ces mesures dans les plus brefs d\u00e9lais, au plus tard 10 jours ouvrables avant l&#8217;audience. Le Tribunal collabore \u00e0 l&#8217;\u00e9laboration d&#8217;un plan d&#8217;adaptation avec la personne handicap\u00e9e pour lui permettre d&#8217;assister \u00e0 l&#8217;audience. Si l&#8217;avis est re\u00e7u moins de 10 jours ouvrables \u00e0 l&#8217;avance, le Tribunal fera les adaptations n\u00e9cessaires dans la mesure du possible.<\/li>\n<li>La pr\u00e9sidente ou le pr\u00e9sident du Tribunal, ou une vice-pr\u00e9sidente ou un vice pr\u00e9sident agissant \u00e0 titre de pr\u00e9sident, peut exiger qu&#8217;une personne handicap\u00e9e soit accompagn\u00e9e d&#8217;une personne de soutien pendant qu&#8217;elle se trouve dans les locaux du Tribunal, si la pr\u00e9sence d&#8217;une telle personne est n\u00e9cessaire pour prot\u00e9ger la sant\u00e9 ou la s\u00e9curit\u00e9 de la personne handicap\u00e9e elle-m\u00eame ou d&#8217;autres personnes qui s&#8217;y trouvent.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><span style=\"color: #5b534d;\"><a name=\"Installations\"><\/a><strong>Installations<\/strong>\/h4&gt;<\/span><\/h4>\n<ul>\n<li>Les bureaux du Tribunal sont faciles d&#8217;acc\u00e8s pour les personnes handicap\u00e9es. La salle d&#8217;audience du Tribunal est situ\u00e9e au rez-de-chauss\u00e9e du 1 Stone Road West \u00e0 Guelph, un immeuble accessible par fauteuil roulant qui dispose de nombreuses places de stationnement pour personnes handicap\u00e9es. Il est dot\u00e9 \u00e9galement de portes automatiques, de salles de bain accessibles, de couloirs larges et d&#8217;une signalisation claire. Les commandes d&#8217;ascenseur sont faciles d&#8217;acc\u00e8s pour une personne qui se sert d&#8217;un fauteuil roulant ou d&#8217;un scooter, et une voix annonce l&#8217;\u00e9tage chaque fois que l&#8217;ascenseur s&#8217;arr\u00eate (en fran\u00e7ais et en anglais).<\/li>\n<li>Les audiences tenues \u00e0 Guelph ont lieu g\u00e9n\u00e9ralement dans la salle d&#8217;audience du Tribunal ou dans une salle de r\u00e9union d&#8217;un h\u00f4tel des environs. Les audiences tenues pour des questions relatives \u00e0 la Loi sur le drainage ont lieu dans les bureaux de la municipalit\u00e9 situ\u00e9s \u00e0 proximit\u00e9 du drain municipal.<\/li>\n<li>Lors de la s\u00e9lection d&#8217;une salle de r\u00e9union pour une audience tenue hors site, la pr\u00e9f\u00e9rence est accord\u00e9e aux salles accessibles dans la mesure du possible.<\/li>\n<li>Les audiences qui ont lieu dans les collectivit\u00e9s rurales ne sont g\u00e9n\u00e9ralement pas accessibles par transport en commun. Une personne handicap\u00e9e qui souhaite assister \u00e0 une telle audience doit s&#8217;y rendre par ses propres moyens.<\/li>\n<li>S&#8217;il est impossible de prendre les mesures d&#8217;adaptation n\u00e9cessaires pour permettre \u00e0 une personne handicap\u00e9e d&#8217;assister \u00e0 une audience, le Tribunal prend des dispositions pour qu&#8217;elle puisse y participer par conf\u00e9rence t\u00e9l\u00e9phonique ou vid\u00e9oconf\u00e9rence, selon la situation et les besoins particuliers de la personne.<\/li>\n<li>Pendant les audiences, le Tribunal fournit uniquement de l&#8217;eau comme rafra\u00eechissement. La caf\u00e9t\u00e9ria du 1 Stone Road West \u00e0 Guelph est accessible par fauteuil roulant. Dans le cas des audiences tenues ailleurs, il est possible de s&#8217;adresser au bureau du Tribunal pour se renseigner sur les \u00e9tablissements de restauration accessibles les plus proches.<\/li>\n<\/ul>\n<h4><span style=\"color: #5b534d;\"><a name=\"Accessibilite\"><\/a><strong>Accessibilit\u00e9 des renseignements<\/strong><\/span><\/h4>\n<ul>\n<li>Le site Web du Tribunal fait partie du site Web du minist\u00e8re de l&#8217;Agriculture, de l&#8217;Alimentation et des Affaires rurales de l&#8217;Ontario. Le MAAARO utilise les Services de gestion du contenu de l&#8217;organisation de la Fonction publique de l&#8217;Ontario (Stellent) pour s&#8217;assurer que son site est d&#8217;acc\u00e8s facile.<\/li>\n<li>Les avis sur les audiences \u00e0 venir et les d\u00e9cisions rendues sont affich\u00e9s sur le site Web du Tribunal.<\/li>\n<li>La ligne t\u00e9l\u00e9phonique du Tribunal o\u00f9 l&#8217;on peut obtenir des renseignements g\u00e9n\u00e9raux n&#8217;est pas accessible par ATS. Cependant, on peut obtenir des renseignements du Tribunal en appelant la ligne ATS du minist\u00e8re au 519 826-7402. On peut aussi s&#8217;adresser au bureau du Tribunal par courriel \u00e0 <a href=\"mailto:appeals.tribunal.omafra@ontario.ca\">tribunal.omafra@ontario.ca<\/a>.<\/li>\n<li>Lorsqu&#8217;une personne handicap\u00e9e affirme avoir besoin de renseignements sur un support de substitution, le Tribunal lui fournit ces renseignements sous une forme qu&#8217;elle est en mesure de comprendre.<\/li>\n<\/ul>\n<h4><span style=\"color: #5b534d;\"><a name=\"Utilisation\"><\/a><strong>Utilisation d&#8217;appareils ou accessoires fonctionnels<\/strong><\/span><\/h4>\n<ol start=\"20\">\n<li>La personne handicap\u00e9e qui assiste \u00e0 une audience du Tribunal peut utiliser ses propres appareils ou accessoires fonctionnels (p. ex., appareil de prise de notes, marchette, bombonne d&#8217;oxyg\u00e8ne). Le Tribunal n&#8217;assurera pas la manutention ou le fonctionnement d&#8217;un tel appareil ou accessoire \u00e0 moins que l&#8217;utilisateur ou sa personne de soutien n&#8217;en fasse la demande.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\"><a name=\"Recours\"><\/a><strong>Recours \u00e0 un animal d&#8217;assistance ou \u00e0 une personne de soutien<\/strong><\/span><\/h3>\n<h4><span style=\"color: #5b534d;\"><a name=\"Animaux\"><\/a><strong>Animaux d&#8217;assistance<\/strong><\/span><\/h4>\n<ul>\n<li>Lorsqu&#8217;il est inform\u00e9 \u00e0 l&#8217;avance de la pr\u00e9sence \u00e0 une audience d&#8217;une personne handicap\u00e9e qui aura recours \u00e0 un animal d&#8217;assistance, le Tribunal :\n<ul>\n<li>d\u00e9termine un endroit appropri\u00e9 o\u00f9 l&#8217;animal d&#8217;assistance pourra faire ses besoins, et le communique \u00e0 la personne handicap\u00e9e le jour de l&#8217;audience;<\/li>\n<li>met un bol d&#8217;eau \u00e0 la disposition de l&#8217;animal d&#8217;assistance;<\/li>\n<li>fournit un si\u00e8ge assez grand pour permettre \u00e0 l&#8217;animal d&#8217;assistance de se reposer confortablement \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de la personne handicap\u00e9e;<\/li>\n<li>pr\u00e9voit des pauses assez longues pour permettre \u00e0 la personne handicap\u00e9e de r\u00e9pondre aux besoins de l&#8217;animal ainsi qu&#8217;\u00e0 ses propres besoins;<\/li>\n<li>veille \u00e0 ce que l&#8217;animal d&#8217;assistance soit autoris\u00e9 \u00e0 entrer dans les locaux et \u00e0 y demeurer avec la personne handicap\u00e9e, et informe \u00e0 cette fin le service de s\u00e9curit\u00e9 de l&#8217;immeuble du fait qu&#8217;un animal d&#8217;assistance accompagne la cliente ou le client;<\/li>\n<li>veille \u00e0 ce que l&#8217;on n&#8217;interagisse pas avec l&#8217;animal et \u00e0 ce qu&#8217;on n&#8217;y touche pas sans l&#8217;autorisation de son propri\u00e9taire ou de la personne qui s&#8217;en occupe.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Les autres exigences dont fait \u00e9tat une personne handicap\u00e9e relativement \u00e0 l&#8217;utilisation d&#8217;un animal d&#8217;assistance sont envisag\u00e9es au cas par cas.<\/li>\n<li>Si la pr\u00e9sence d&#8217;un animal d&#8217;assistance n&#8217;est pas annonc\u00e9e \u00e0 l&#8217;avance, la personne et son animal font l&#8217;objet des adaptations n\u00e9cessaires dans la mesure du possible.<\/li>\n<li>Si l&#8217;animal de la personne handicap\u00e9e n&#8217;est pas de toute \u00e9vidence un animal d&#8217;assistance, le Tribunal le reconna\u00eet quand m\u00eame comme tel si la personne produit une lettre d&#8217;un m\u00e9decin ou d&#8217;une infirmi\u00e8re attestant qu&#8217;elle a besoin de l&#8217;animal pour des motifs li\u00e9s \u00e0 son handicap, ou si elle fournit des documents montrant qu&#8217;elle est autoris\u00e9e \u00e0 s&#8217;occuper d&#8217;un animal d&#8217;assistance.<\/li>\n<li>Il n&#8217;y a aucun endroit, dans les bureaux du Tribunal, o\u00f9 les animaux d&#8217;assistance sont interdits en vertu de la loi.<\/li>\n<\/ul>\n<h4><span style=\"color: #5b534d;\"><a name=\"Personnes\"><\/a><strong>Personnes de soutien<\/strong><\/span><\/h4>\n<ol start=\"26\">\n<li>S&#8217;il est inform\u00e9 \u00e0 l&#8217;avance du fait qu&#8217;une personne handicap\u00e9e sera accompagn\u00e9e par une personne de soutien*, le Tribunal :\n<ul>\n<li>veille \u00e0 ce qu&#8217;il y ait un nombre suffisant de si\u00e8ges et \u00e0 ce que la personne de soutien puisse s&#8217;asseoir \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de la personne handicap\u00e9e;<\/li>\n<li>s&#8217;assure que rien n&#8217;emp\u00eache la personne handicap\u00e9e d&#8217;avoir acc\u00e8s \u00e0 la personne de soutien pendant qu&#8217;elle se trouve dans les locaux du Tribunal ou dans les installations que le Tribunal a lou\u00e9es pour la tenue d&#8217;une audience;<\/li>\n<li>fournit \u00e0 la personne handicap\u00e9e et \u00e0 la personne de soutien des copies de tous les documents produits pendant l&#8217;audience;<\/li>\n<li>am\u00e9nage s&#8217;il y a lieu une place assez grande et bien \u00e9clair\u00e9e pour un interpr\u00e8te gestuel, un sous-titreur en temps r\u00e9el ou un autre fournisseur de services;<\/li>\n<li>r\u00e9serve un espace suffisant pour le mat\u00e9riel qu&#8217;utilise la personne de soutien (p. ex., appareil de sous-titrage en temps r\u00e9el, ordinateur portatif, \u00e9cran);<\/li>\n<li>informe la personne handicap\u00e9e du fait qu&#8217;elle et la personne de soutien, le cas \u00e9ch\u00e9ant, devront payer les frais de stationnement pour assister \u00e0 une audience du Tribunal au 1 Stone Road West \u00e0 Guelph ou \u00e0 tout autre emplacement;<\/li>\n<li>informe la personne handicap\u00e9e qu&#8217;un permis de stationnement accessible doit \u00eatre visible dans sa voiture si elle se gare dans une place r\u00e9serv\u00e9e aux personnes handicap\u00e9es au 1 Stone Road West \u00e0 Guelph.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Si la pr\u00e9sence d&#8217;une personne de soutien n&#8217;est pas annonc\u00e9e \u00e0 l&#8217;avance, la personne handicap\u00e9e et la personne de soutien font l&#8217;objet des adaptations n\u00e9cessaires dans la mesure du possible.<\/li>\n<li>S&#8217;il est n\u00e9cessaire de discuter de questions confidentielles avec une personne handicap\u00e9e qui est accompagn\u00e9e par une personne de soutien, le Tribunal oblige :\n<ul>\n<li>la personne handicap\u00e9e \u00e0 consentir \u00e0 la communication de renseignements confidentiels \u00e0 la personne de soutien;<\/li>\n<li>la personne de soutien \u00e0 signer une entente de confidentialit\u00e9.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ol>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\"><a name=\"Avis\"><\/a><strong>Avis de perturbation temporaire des services<\/strong><\/span><\/h3>\n<ol start=\"29\">\n<li>Les personnes qui veulent demander une audience devant le Tribunal ou des renseignements sur le processus d&#8217;audience peuvent communiquer avec le bureau du Tribunal par t\u00e9l\u00e9phone, par courriel, par t\u00e9l\u00e9copieur ou par la poste. Des renseignements sur le Tribunal, ses proc\u00e9dures, ses audiences \u00e0 venir et ses d\u00e9cisions r\u00e9centes sont affich\u00e9s sur son site Web. Comme le Tribunal est situ\u00e9 dans les bureaux du minist\u00e8re de l&#8217;Agriculture, de l&#8217;Alimentation et des Affaires rurales et que ses services de t\u00e9l\u00e9phone, de t\u00e9l\u00e9copieur et de courriel et son site Web lui sont fournis par le minist\u00e8re, ce dernier donne un avis pr\u00e9alable si ces services seront temporairement inaccessibles au public pendant plus de 48 heures, en pr\u00e9cisant les raisons de cette interruption.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Aucun avis n&#8217;est donn\u00e9 si l&#8217;interruption pr\u00e9vue des services doit durer moins de 48 heures.<\/p>\n<ul>\n<li>S&#8217;il se produit une perturbation impr\u00e9vue des services dont on pr\u00e9voit qu&#8217;elle durera plus de 48 heures, le minist\u00e8re fournit des pr\u00e9cisions sur cette perturbation avec la date \u00e0 laquelle les services devraient \u00eatre r\u00e9tablis, s&#8217;il la conna\u00eet, sur ses sites Web ou sur ses lignes de renseignements g\u00e9n\u00e9raux, selon le service qui demeure accessible.<\/li>\n<li>Si les services sont perturb\u00e9s dans les locaux o\u00f9 le Tribunal tient une audience, ce dernier y affiche un avis annon\u00e7ant cette perturbation, sa dur\u00e9e pr\u00e9vue, s&#8217;il la conna\u00eet, et les dispositions de rechange prises pour tenir l&#8217;audience, le cas \u00e9ch\u00e9ant.<\/li>\n<\/ul>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\"><a name=\"Observations\"><\/a><strong>Observations et plaintes<\/strong><\/span><\/h3>\n<ul>\n<li>Les observations sur les services dispens\u00e9s aux personnes handicap\u00e9es peuvent \u00eatre envoy\u00e9es :\n<ul>\n<li>par courriel \u00e0 appeals.tribunal.omafra@ontario.ca;<\/li>\n<li>par t\u00e9l\u00e9copieur au 519 826-4232;<\/li>\n<li>par t\u00e9l\u00e9phone au 519 826-3433;<\/li>\n<li>par lettre ou par fichier \u00e9lectronique enregistr\u00e9 sur disque compact lisible au moyen d&#8217;un logiciel Microsoft Office envoy\u00e9 au<br \/>\nTribunal d&#8217;appel de l&#8217;agriculture, de l&#8217;alimentation et des affaires rurales<br \/>\n1 Stone Road West<br \/>\nGuelph (Ontario) N1G 4Y2.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Les demandes d&#8217;utilisation de m\u00e9canismes de substitution pour la pr\u00e9sentation des observations sont envisag\u00e9es au cas par cas.<\/li>\n<li>Le Tribunal accuse r\u00e9ception des plaintes dans un d\u00e9lai de deux jours ouvrables si elles sont formul\u00e9es de vive voix et de cinq jours ouvrables si elles sont d\u00e9pos\u00e9es par la poste ou par courriel. Chaque plainte est trait\u00e9e d\u00e8s sa r\u00e9ception dans la mesure du possible. Sinon, l&#8217;accus\u00e9 de r\u00e9ception pr\u00e9cise que la plainte sera trait\u00e9e et qu&#8217;une r\u00e9ponse sera fournie dans un d\u00e9lai de 30 jours.<\/li>\n<\/ul>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\"><a name=\"Section 2\"><\/a><strong>Section 2 &#8211; Information et communication<\/strong><\/span><\/h2>\n<p>Le Tribunal communique avec les personnes handicap\u00e9es au moyen de m\u00e9thodes qui sont adapt\u00e9es \u00e0 leur handicap. Plus pr\u00e9cis\u00e9ment, ses membres et son personnel communiquent d&#8217;une fa\u00e7on qui permet aux personnes ayant divers types de handicaps de communiquer efficacement afin de participer aux audiences du Tribunal.<\/p>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\"><a name=\"Section 3\"><\/a><strong>Section 3 &#8211; Formation<\/strong><\/span><\/h2>\n<ol>\n<li>Dans un d\u00e9lai de trois mois suivant leur nomination au Tribunal, les personnes nomm\u00e9es re\u00e7oivent une formation sur :\n<ul>\n<li>les objets de la Loi de 2005 sur l&#8217;accessibilit\u00e9 pour les personnes handicap\u00e9es de l&#8217;Ontario;<\/li>\n<li>les exigences du r\u00e8glement sur les normes d&#8217;accessibilit\u00e9 pour les services \u00e0 la client\u00e8le;<\/li>\n<li>les politiques, pratiques et proc\u00e9dures du Tribunal en mati\u00e8re d&#8217;accessibilit\u00e9;<\/li>\n<li>la fa\u00e7on d&#8217;interagir et de communiquer avec les personnes ayant divers types de handicap, y compris celles qui utilisent un appareil ou accessoire fonctionnel ou qui ont besoin d&#8217;un animal d&#8217;assistance ou d&#8217;une personne de soutien;<\/li>\n<li>la fa\u00e7on de se servir, dans les locaux du Tribunal, des appareils ou dispositifs qui pourraient faciliter la fourniture de biens et des services \u00e0 une personne handicap\u00e9e;<\/li>\n<li>ce qu&#8217;il faut faire si une personne ayant un type particulier de handicap a de la difficult\u00e9 \u00e0 avoir acc\u00e8s aux services du Tribunal.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Cette formation sera fournie aux membres actuels du Tribunal avant le 31 d\u00e9cembre 2009.<\/li>\n<li>S&#8217;il modifie ses politiques, pratiques et proc\u00e9dures en mati\u00e8re d&#8217;accessibilit\u00e9, le Tribunal en informe tous ses membres et leur fournit la formation suppl\u00e9mentaire requise, le cas \u00e9ch\u00e9ant.<\/li>\n<li>La formation peut \u00eatre donn\u00e9e par des membres du personnel de la fonction publique de l&#8217;Ontario ou par un fournisseur de l&#8217;ext\u00e9rieur, ou encore au moyen d&#8217;un module de formation Web ou de documents de formation \u00e9crits. La formation concernant l&#8217;accessibilit\u00e9 est int\u00e9gr\u00e9e dans les s\u00e9ances d&#8217;orientation destin\u00e9es aux nouveaux membres lorsqu&#8217;il est jug\u00e9 pertinent de le faire.<\/li>\n<li>La coordonnatrice ou le coordonnateur du Tribunal tient des dossiers de la formation comprenant le nom des personnes qui l&#8217;ont suivie, le nombre de participants et les dates de formation.<\/li>\n<li>Tous les employ\u00e9s du minist\u00e8re de l&#8217;Agriculture, de l&#8217;Alimentation et des Affaires rurales qui fournissent du soutien au Tribunal re\u00e7oivent un exemplaire des politiques, proc\u00e9dures et pratiques du Tribunal en mati\u00e8re d&#8217;accessibilit\u00e9 et des documents de formation \u00e0 leur sujet. Les membres du personnel du Tribunal sont des employ\u00e9s du MAAARO et assurent la formation du personnel de ce minist\u00e8re concernant la Loi sur l&#8217;accessibilit\u00e9 pour les personnes handicap\u00e9es de l&#8217;Ontario et la fa\u00e7on d&#8217;interagir avec les personnes handicap\u00e9es.<\/li>\n<\/ol>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\"><a name=\"Section 4\"><\/a>strong&gt;Section 4 &#8211; Rapport<\/span><\/h2>\n<p>Le Tribunal d\u00e9pose un rapport annuel d&#8217;accessibilit\u00e9 sous une forme approuv\u00e9e par le ministre des Services sociaux et communautaires aux termes de l&#8217;article 14 de la Loi sur l&#8217;accessibilit\u00e9 pour les personnes handicap\u00e9es de l&#8217;Ontario. Des rapports suppl\u00e9mentaires sont d\u00e9pos\u00e9s au besoin. Les rapports d&#8217;accessibilit\u00e9 sont mis \u00e0 la disposition du public sur demande.<\/p>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\"><a name=\"Section 5\"><\/a><strong>Section 5 &#8211; Proc\u00e9dures visant \u00e0 assurer l&#8217;accessibilit\u00e9 des audiences<\/strong><\/span><\/h2>\n<ol>\n<li>Tous les avis d&#8217;audience officiels font mention des politiques, pratiques et proc\u00e9dures du Tribunal en mati\u00e8re d&#8217;accessibilit\u00e9 et pr\u00e9cisent comment communiquer avec le Tribunal si des mesures d&#8217;adaptation sont requises.<\/li>\n<li>Lorsqu&#8217;une personne handicap\u00e9e informe le bureau du Tribunal qu&#8217;elle a besoin de mesures d&#8217;adaptation, la coordonnatrice, le coordonnateur, l&#8217;adjointe ou l&#8217;adjoint du Tribunal joue le r\u00f4le d&#8217;interm\u00e9diaire entre la personne handicap\u00e9e et le Tribunal.<\/li>\n<li>La coordonnatrice, le coordonnateur, l&#8217;adjointe ou l&#8217;adjoint du Tribunal discute avec la personne handicap\u00e9e de ses besoins et possibilit\u00e9s en mati\u00e8re d&#8217;adaptation et \u00e9labore un plan d&#8217;adaptation.<\/li>\n<li>Le plan d&#8217;adaptation indique :\n<ul>\n<li>les changements \u00e0 apporter \u00e0 l&#8217;am\u00e9nagement de la pi\u00e8ce, au mobilier et \u00e0 l&#8217;\u00e9clairage;<br \/>\nle mat\u00e9riel sp\u00e9cialis\u00e9 requis;<\/li>\n<li>les modifications \u00e0 apporter au d\u00e9roulement normal de l&#8217;audience (p. ex., les pauses);<\/li>\n<li>les modifications \u00e0 apporter \u00e0 la forme des documents et l&#8217;utilisation de m\u00e9thodes de communication de substitution;<\/li>\n<li>si un animal d&#8217;assistance ou une personne de soutien accompagnera ou non la personne handicap\u00e9e, et les besoins particuliers de cet animal ou de cette personne de soutien.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>La pr\u00e9sidente ou le pr\u00e9sident du Tribunal, ou une vice-pr\u00e9sidente ou un vice-pr\u00e9sident agissant \u00e0 titre de pr\u00e9sident, examine le plan d&#8217;adaptation. S&#8217;il est d&#8217;avis qu&#8217;il est impossible \u00e0 mettre en \u0153uvre, ce plan peut \u00eatre modifi\u00e9 en consultation avec la personne handicap\u00e9e, ou le service peut \u00eatre fourni \u00e0 cette personne sous une forme diff\u00e9rente. Les pr\u00e9occupations touchant la sant\u00e9 et la s\u00e9curit\u00e9 de toute personne qui assistera \u00e0 l&#8217;audience sont abord\u00e9es avant la date de l&#8217;audience.<\/li>\n<li>La coordonnatrice, le coordonnateur, l&#8217;adjointe ou l&#8217;adjoint du Tribunal s&#8217;assure que le plan d&#8217;adaptation approuv\u00e9 est mis en \u0153uvre et que la personne handicap\u00e9e re\u00e7oit :\n<ul>\n<li>un num\u00e9ro \u00e0 composer au cas o\u00f9 elle aurait de la difficult\u00e9 \u00e0 acc\u00e9der \u00e0 la salle de r\u00e9union le jour de l&#8217;audience, ou besoin d&#8217;aide pour se rendre \u00e0 la partie de la pi\u00e8ce qui lui est r\u00e9serv\u00e9e;<\/li>\n<li>des renseignements sur l&#8217;emplacement de restaurants accessibles dans les environs du lieu de la r\u00e9union, au besoin;<\/li>\n<li>des renseignements sur les frais \u00e0 payer pour acc\u00e9der \u00e0 l&#8217;immeuble (p. ex., stationnement);<\/li>\n<li>tout renseignement pertinent qui concerne l&#8217;animal d&#8217;assistance ou la personne de soutien, le cas \u00e9ch\u00e9ant (p. ex., endroit o\u00f9 l&#8217;animal pourra faire ses besoins).<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>La coordonnatrice, le coordonnateur, l&#8217;adjointe ou l&#8217;adjoint du Tribunal informe le service de s\u00e9curit\u00e9 de l&#8217;immeuble si un animal d&#8217;assistance doit accompagner la personne handicap\u00e9e.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\"><a name=\"Reservation\"><\/a><strong>R\u00e9servation de salles de r\u00e9union hors site<\/strong><\/span><\/h3>\n<ol start=\"8\">\n<li>Dans le cas des audiences devant avoir lieu hors des bureaux du Tribunal, le personnel du Tribunal se renseigne sur l&#8217;accessibilit\u00e9 de salles de r\u00e9union dont l&#8217;emplacement, la taille, le co\u00fbt, les dates de disponibilit\u00e9 et toute autre caract\u00e9ristique requise pour l&#8217;audience r\u00e9pondent aux besoins du Tribunal.<\/li>\n<li>Pour d\u00e9terminer si une salle de r\u00e9union est acceptable, le personnel du Tribunal tient compte des caract\u00e9ristiques d&#8217;accessibilit\u00e9 et accorde la pr\u00e9f\u00e9rence \u00e0 une salle accessible dans la mesure o\u00f9 elle r\u00e9pond aux besoins du Tribunal. Le Tribunal ne demande pas de caract\u00e9ristiques d&#8217;accessibilit\u00e9 facultatives (p. ex., le sous-titrage cod\u00e9 \u00e0 l&#8217;\u00e9cran) \u00e0 moins d&#8217;avoir d\u00e9termin\u00e9 qu&#8217;une personne handicap\u00e9e qui en aura besoin assistera \u00e0 l&#8217;audience.<\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, le Tribunal n&#8217;inspecte pas les salles de r\u00e9union avant de les r\u00e9server et s&#8217;attend \u00e0 ce que le fournisseur d\u00e9crive avec exactitude leurs caract\u00e9ristiques.<\/li>\n<\/ul>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\"><a name=\"Situations\"><\/a><strong>Situations n\u00e9cessitant la pr\u00e9sence d&#8217;une personne de soutien<\/strong><\/span><\/h3>\n<ul>\n<li>Le pr\u00e9sident ou le vice-pr\u00e9sident oblige la personne handicap\u00e9e \u00e0 \u00eatre accompagn\u00e9e par une personne de soutien uniquement s&#8217;il juge que la pr\u00e9sence d&#8217;une telle personne est n\u00e9cessaire pour prot\u00e9ger la sant\u00e9 ou la s\u00e9curit\u00e9 de la personne handicap\u00e9e elle-m\u00eame ou d&#8217;autres personnes qui se trouvent sur les lieux.<\/li>\n<\/ul>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\"><a name=\"Section 6\"><\/a><strong>Section 6 &#8211; Questions sur la politique<\/strong><\/span><\/h2>\n<p>Pour obtenir des pr\u00e9cisions sur la pr\u00e9sente politique ou en demander une copie, s&#8217;adresser au :<\/p>\n<p>Tribunal d&#8217;appel de l&#8217;agriculture, de l&#8217;alimentation et des affaires rurales<br \/>\n1 Stone Road West<br \/>\nGuelph (Ontario) N1G 4Y2<\/p>\n<p><a href=\"mailto:AFRAAT@ontario.ca\">AFRAAT@ontario.ca<\/a><\/p>\n<p>T\u00e9l\u00e9copieur\u00a0: 519 826-4232<br \/>\nT\u00e9l\u00e9phone\u00a0: 519 826-3433<\/p>\n<p><em>*On entend par personne de soutien une personne embauch\u00e9e ou choisie par une personne handicap\u00e9e pour fournir des services ou de l\u2019assistance en mati\u00e8re de communication, mobilit\u00e9, soins personnels, besoins m\u00e9dicaux ou acc\u00e8s aux biens ou aux services. Les soins personnels peuvent inclure ce qui suit sans toutefois s\u2019y limiter\u00a0: transf\u00e9rer physiquement une personne d\u2019un endroit \u00e0 un autre ou assister une personne pour manger ou se rendre aux toilettes. Les besoins m\u00e9dicaux peuvent inclure la surveillance de la sant\u00e9 d\u2019une personne ou la fourniture de soutien m\u00e9dical en \u00e9tant disponible en cas de crise, sans toutefois se limiter \u00e0 ces interventions.<\/em><\/p>\n<p><em>Direction g\u00e9n\u00e9rale de l\u2019accessibilit\u00e9 pour l\u2019Ontario, Guide des normes d\u2019accessibilit\u00e9 pour les services \u00e0 la client\u00e8le \u00e0<span style=\"color: #698895;\">\u00a0<\/span><\/em><span style=\"color: #698895;\"><a style=\"color: #698895;\" href=\"http:\/\/www.accesson.ca\"><strong><em>www.accesson.ca<\/em><\/strong><\/a><\/span><em>.<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p>Pour plus de renseignements :<br \/>\nSans frais : 1 888 466-2372 poste 519 826-3433<br \/>\nLocal : 519 826-3433<br \/>\nCourriel : <a href=\"mailto:AFRAAT@ontario.ca\">AFRAAT@ontario.ca<\/a><\/p>\n<p>This page available in English<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>English Table des Matieres Contexte Section 1 &#8211; Services \u00e0 la client\u00e8le Politique sur la prestation de services aux personnes handicap\u00e9es Renseignements g\u00e9n\u00e9raux Installations Accessibilit\u00e9 des renseignements Utilisation d&#8217;appareils ou accessoires fonctionnels Recours \u00e0 un animal d&#8217;assistance ou \u00e0 une&#8230; <a href=\"https:\/\/afraat.ca\/fr\/accessibility\/tribunal-accessibility-policy\/\" class=\"readmore\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">Politiques, pratiques et proc\u00e9dures en mati\u00e8res d&#8217;accessibilit\u00e9 du tribunal d&#8217;appel<\/span><span class=\"fa fa-angle-double-right\" aria-hidden=\"true\"><\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":248,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-252","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/PbG2VG-44","jetpack-related-posts":[{"id":334,"url":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/feedback\/","url_meta":{"origin":252,"position":0},"title":"Commentaires","author":"admin","date":"June 21, 2016","format":false,"excerpt":"English Nous cherchons toujours \u00e0 am\u00e9liorer notre site Web et nous accueillerons avec plaisir vos observations et vos questions. Si vous d\u00e9sirez recevoir une r\u00e9ponse, veuillez fournir une adresse postale valide ou une adresse valide aux fins du courrier \u00e9lectronique, car la r\u00e9ponse vous parviendra sous l'une ou l'autre forme.\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":248,"url":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/accessibility\/","url_meta":{"origin":252,"position":1},"title":"Accessibilit\u00e9","author":"admin","date":"June 21, 2016","format":false,"excerpt":"English Liens Politiques, pratiques et proc\u00e9dures en mati\u00e8res d'accessibilit\u00e9 du tribunal d'appel Politiques en mati\u00e8res d'accessibilit\u00e9 du tribunal d'appel \u00a0 Pour plus de renseignements : Sans frais : 1 877-424-1300 Local : 519 826-3433 Courriel : AFRAAT@ontario.ca this page is available in English","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":379,"url":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/","url_meta":{"origin":252,"position":2},"title":"Accueil","author":"admin","date":"June 22, 2016","format":false,"excerpt":"English Changements \u00e0 venir \u2014 aucune interruption des services d\u00e9cisionnels actuels Dans le cadre de la Loi de 2026 visant \u00e0 prot\u00e9ger l\u2019autonomie alimentaire de l\u2019Ontario propos\u00e9e, l\u2019Ontario propose de fusionner deux organismes d\u00e9cisionnels distincts qui accomplissent des t\u00e2ches similaires \u2014 le Tribunal d\u2019appel de l\u2019agriculture, de l\u2019alimentation et des\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":1777,"url":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/appeal-process\/preparation-de-votre-audition-2021\/","url_meta":{"origin":252,"position":3},"title":"Pr\u00e9paration de votre audition","author":"admin","date":"May 4, 2021","format":false,"excerpt":"English PDF Pr\u00e9paration de votre audition\u00a0 Table des mati\u00e8res Introduction....................................................................................................................3 R\u00f4le du personnel du Tribunal................................................................................3 Communications ouvertes.........................................................................................3 Proc\u00e9dure d\u2019audience..................................................................................................4 Comment le Tribunal rend ses d\u00e9cisions.............................................................6 Pr\u00e9parer sa cause..........................................................................................................6 Documents qui seront utilis\u00e9s \u00e0 l\u2019audience.........................................................7 Organisation de la documentation.........................................................................8 Preuve d\u2019expert..............................................................................................................8 Remise des documents au Tribunal.......................................................................8 Ajournements.................................................................................................................9 Assignation de t\u00e9moins.............................................................................................10 Avis\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":519,"url":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/accountability-documents\/business-plan-2016-19\/","url_meta":{"origin":252,"position":4},"title":"Plan d&#8217;activit\u00e9s 2016-2019","author":"admin","date":"July 6, 2016","format":false,"excerpt":"English T\u00e9l\u00e9charger le PDF Table des mati\u00e8res \u00a0Sommaire Mandat et \u00e9nonc\u00e9 de mission Liste sp\u00e9ciale de membres en vertu de la\u00a0Loi de 2002 sur la protection des employ\u00e9s Valeurs et principes directeurs Programmes et activit\u00e9s Ressources requises Strat\u00e9gies d'identification, d'\u00e9valuation et de r\u00e9duction des risques Analyse de la conjoncture Ressources\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2003,"url":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/accountability-documents\/plan-dactivites-2017-2020\/","url_meta":{"origin":252,"position":5},"title":"Plan d\u2019activit\u00e9s 2017-2020","author":"admin","date":"March 3, 2022","format":false,"excerpt":"English Table des mati\u00e8res Sommaire. 1 Tribunal d\u2019appel de l\u2019agriculture, de l\u2019alimentation et des affaires rurales. 1 Commission de n\u00e9gociation (CN) 2 Valeurs et principes directeurs. 2 Ressources humaines. 3 Analyse de la conjoncture. 4 Ressources requises pour satisfaire les orientations strat\u00e9giques. 8 Mesures du rendement 8 R\u00e9sultats attendus. 8\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/252","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=252"}],"version-history":[{"count":32,"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/252\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2454,"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/252\/revisions\/2454"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/248"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=252"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}