{"id":83,"date":"2016-06-20T19:52:37","date_gmt":"2016-06-20T19:52:37","guid":{"rendered":"http:\/\/afraat.ca\/fr\/?page_id=83"},"modified":"2024-01-04T11:33:09","modified_gmt":"2024-01-04T16:33:09","slug":"business-plan-2015-2018","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/accountability-documents\/business-plan-2015-2018\/","title":{"rendered":"Plan d&#8217;activit\u00e9s 2015-2018"},"content":{"rendered":"<h6><a href=https:\/\/afraat.ca\/accountability-documents\/business-plans\/business-plan-2015-2018\/>English<\/a><\/h6>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\">Table des mati\u00e8res<\/span><\/h2>\n<ol>\n<li><strong>\u00a0<\/strong>Sommaire<\/li>\n<li>Mandat et \u00e9nonc\u00e9 de mission<\/li>\n<li>Valeurs et principes directeurs<\/li>\n<li>Liste sp\u00e9ciale de membres en vertu de la\u00a0<em>Loi de 2002 sur la protection des employ\u00e9s agricoles<\/em><\/li>\n<li>Aper\u00e7u des activit\u00e9s et programmes actuels et futurs<\/li>\n<li>Orientations strat\u00e9giques<\/li>\n<li>Ressources requises<\/li>\n<li>Strat\u00e9gies d&#8217;identification, d&#8217;\u00e9valuation et de r\u00e9duction des risques<\/li>\n<li>Analyse du contexte<\/li>\n<li>Ressources humaines<\/li>\n<li>Objectifs de rendement<\/li>\n<li>Budget financier et dotation<\/li>\n<li>Technologie de l&#8217;information (TI) \/ plan de prestation \u00e9lectronique des services (PES)<\/li>\n<li>Initiatives comprenant des tiers<\/li>\n<li>Plan de communication<\/li>\n<li>Questions<\/li>\n<\/ol>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\">Sommaire<\/span><\/h2>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\"><em>Pr\u00e9sentation<\/em><\/span><\/h3>\n<p>Le Tribunal d\u2019appel de l\u2019agriculture, de l\u2019alimentation et des affaires rurales (le \u00ab\u00a0Tribunal\u00a0\u00bb) est un organisme quasi judiciaire et ind\u00e9pendant qui instruit les appels portant sur des questions relatives \u00e0 l\u2019agriculture et \u00e0 l\u2019industrie alimentaire. Il a \u00e9t\u00e9 constitu\u00e9 en vertu de l\u2019article\u00a014 de la <em>Loi sur le minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales<\/em>. \u00c9tablie en vertu de l\u2019article\u00a0172 de la <em>Loi sur la protection de l\u2019environnement<\/em>, la Commission de n\u00e9gociation (CN) n\u00e9gocie le r\u00e8glement de demandes en vertu de cette loi.<\/p>\n<p>Le Tribunal et la CN agissent de mani\u00e8re impartiale en prenant pleinement en consid\u00e9ration les lois en vertu desquelles les appels ou les avis sont interjet\u00e9s. Le fonctionnement du Tribunal et de la CN est moins officiel que celui de la cour. Cependant, les audiences et les n\u00e9gociations sont men\u00e9es de mani\u00e8re \u00e0 respecter les droits de toutes les parties.<\/p>\n<p>Le Tribunal et la CN sont accessibles \u00e0 tous les citoyens de l\u2019Ontario qui sont l\u00e9s\u00e9s et touch\u00e9s par des d\u00e9cisions prises en vertu des diverses lois de l\u2019Ontario qui r\u00e9gissent l\u2019agriculture et l\u2019industrie alimentaire.<\/p>\n<p>Tous les membres, qui \u0153uvrent \u00e0 temps partiel et re\u00e7oivent une indemnit\u00e9 journali\u00e8re, sont nomm\u00e9s par la lieutenante-gouverneure en conseil. Chaque membre repr\u00e9sente diverses r\u00e9gions g\u00e9ographiques de l\u2019Ontario et a des connaissances et de l\u2019expertise dans des domaines li\u00e9s \u00e0 la production agricole, \u00e0 la transformation, \u00e0 la commercialisation, \u00e0 la main-d\u2019\u0153uvre, \u00e0 l\u2019int\u00e9r\u00eat des consommateurs et au drainage. Le fait que ces membres soient h\u00e9t\u00e9rog\u00e8nes permet au Tribunal et \u00e0 la CN de s\u2019occuper de tous les appels ou avis de n\u00e9gociation interjet\u00e9s, y compris de ceux qui n\u00e9cessitent des connaissances techniques sp\u00e9cialis\u00e9es dans le cadre du processus.<\/p>\n<p>Le mode de fonctionnement du Tribunal et de la CN ainsi que la diversit\u00e9 de l\u2019expertise des membres permettent aux clients, au gouvernement et \u00e0 la population de s\u2019attendre \u00e0 ce que les affaires soumises au Tribunal soient trait\u00e9es d\u2019une mani\u00e8re juste et \u00e9quitable.<\/p>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\"><em>Principales r\u00e9alisations en 2014-2015<\/em><\/span><\/h3>\n<p>Le Tribunal offre des services d\u2019arbitrage opportuns et efficaces \u00e0 la population, conform\u00e9ment \u00e0 son mandat. Jusqu\u2019\u00e0 pr\u00e9sent, la CN n\u2019a re\u00e7u aucune demande de n\u00e9gociations. Le Tribunal et la CN agissent conform\u00e9ment \u00e0 la <em>Loi de 2009 sur la responsabilisation et la gouvernance des tribunaux d\u00e9cisionnels et les nominations \u00e0 ces tribunaux<\/em> et \u00e0 la Directive concernant les organismes et les nominations. Des documents de responsabilisation en mati\u00e8re de gouvernance et de responsabilisation \u00e0 l\u2019\u00e9gard du public qui sont conformes \u00e0 la <em>Loi de 2009 sur la responsabilisation et la gouvernance des tribunaux d\u00e9cisionnels et les nominations \u00e0 ces tribunaux<\/em> et \u00e0 la Directive concernant les organismes et les nominations sont mis \u00e0 la disposition de la population sur le site Web du Tribunal. La population peut \u00e9galement les obtenir en communiquant avec le bureau du Tribunal. Tous les membres et employ\u00e9s respectent les exigences de la Directive sur les frais de d\u00e9placement, de repas et d\u2019accueil.<\/p>\n<h3><em>D\u00e9penses totales en 2014-2015<\/em><\/h3>\n<table>\n<thead>\n<tr>\n<td width=\"81\"><strong>Exercice<\/strong><\/td>\n<td width=\"81\"><strong>Salaires et traite-ments<\/strong><\/td>\n<td width=\"81\"><strong>Avan-tages sociaux des employ\u00e9s<\/strong><\/td>\n<td width=\"81\"><strong>Trans-ports et commu-nications<\/strong><\/td>\n<td width=\"81\"><strong>Services<\/strong><\/td>\n<td width=\"81\"><strong>Fourni-tures et mat\u00e9riel<\/strong><\/td>\n<td width=\"81\"><strong>Total<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"81\">2014-2015<\/td>\n<td width=\"81\">220\u00a0937<\/td>\n<td width=\"81\">29\u00a0629<\/td>\n<td width=\"81\">37\u00a0913<\/td>\n<td width=\"81\">293\u00a0003<\/td>\n<td width=\"81\">3\u00a0600<\/td>\n<td width=\"81\">585\u00a0082<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\"><em>Attentes concernant l\u2019horizon de planification<\/em><\/span><\/h3>\n<p>Le Tribunal et la CN continueront de respecter leurs principaux engagements et strat\u00e9gies en 2015-2018. Ces engagements et strat\u00e9gies englobent l\u2019objectif du Tribunal consistant \u00e0 offrir des audiences et des processus d\u00e9cisionnels justes, impartiaux et accessibles. Les efforts du Tribunal sont essentiellement ax\u00e9s sur la prestation efficace de services d\u2019arbitrage, la confiance des parties \u00e0 l\u2019appel envers le Tribunal, l\u2019efficacit\u00e9 du processus d\u00e9cisionnel, la communication en temps opportun des d\u00e9cisions et le respect de toutes les exigences r\u00e9glementaires. Des renseignements d\u00e9taill\u00e9s sur chacun des engagements et chacune des strat\u00e9gies se trouvent \u00e0 la page\u00a04 des orientations strat\u00e9giques.<\/p>\n<p>Le Tribunal et la CN continueront d\u2019offrir des services d\u2019arbitrage \u00e0 la population en exer\u00e7ant leurs pouvoirs et en s\u2019acquittant de leurs fonctions conform\u00e9ment \u00e0 leurs mandats. De nouveaux membres seront nomm\u00e9s au Tribunal en 2015-2016 pour remplacer ceux dont le mandat aura pris fin. Une orientation et une formation seront offertes pour s\u2019assurer que ces nouveaux membres sont aptes \u00e0 traiter toutes les questions qui seront soulev\u00e9es lors des instances. Les membres et les employ\u00e9s continueront de faire preuve de diligence en respectant les exigences de la Directive sur les frais de d\u00e9placement, de repas et d\u2019accueil. Les ententes relatives aux audiences et aux d\u00e9placements seront prises de la mani\u00e8re la plus rentable possible. Le Tribunal et la CN s\u2019assureront que leur plan d\u2019activit\u00e9s, leur rapport annuel et leurs autres documents de responsabilisation en mati\u00e8re de gouvernance et de responsabilisation \u00e0 l\u2019\u00e9gard du public sont conformes \u00e0 la Directive concernant les organismes et les nominations et \u00e0 la <em>Loi de 2009 sur la responsabilisation et la gouvernance des tribunaux d\u00e9cisionnels et les nominations \u00e0 ces tribunaux<\/em>.<\/p>\n<p>Le Tribunal n\u2019oublie pas \u00e0 quel point il est important de satisfaire les attentes de la population quant \u00e0 la communication rapide des d\u00e9cisions. Toutefois, les questions d\u2019appel sont plus complexes qu\u2019avant et comprennent plus souvent de multiples parties repr\u00e9sent\u00e9es par des avocats. Par cons\u00e9quent, le Tribunal continuera d\u2019informer les intervenants que certaines d\u00e9cisions peuvent prendre plus de temps \u00e0 \u00eatre communiqu\u00e9es, selon la complexit\u00e9 de la question en appel et le volume de preuves devant \u00eatre pris en compte.<\/p>\n<p>Le Tribunal continuera de remettre un sondage aux clients afin d\u2019obtenir des commentaires sur les services qu\u2019il offre. Les r\u00e9sultats du sondage aideront le Tribunal dans ses efforts continus en vue d\u2019am\u00e9liorer sa prestation de services et d\u2019\u00e9valuer son rendement.<\/p>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\">Mandat et \u00e9nonc\u00e9 de mission du Tribunal d\u2019appel de l\u2019agriculture, de l\u2019alimentation et des affaires rurales (le \u00ab\u00a0Tribunal\u00a0\u00bb)<\/span><\/h2>\n<p>Le Tribunal est un organisme de d\u00e9cision du gouvernement de l\u2019Ontario qui est autoris\u00e9 \u00e0 instruire les appels de d\u00e9cisions prises par d\u2019autres organes ou \u00e0 entendre des demandes et des plaintes en vertu de lois qui l\u2019autorisent \u00e0 instruire ces affaires. Il offre une proc\u00e9dure de recours accessible et \u00e9quitable. Tous les membres du Tribunal si\u00e8gent \u00e9galement \u00e0 la Commission de n\u00e9gociation.<\/p>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\"><em>Mandat du Tribunal<\/em><\/span><\/h3>\n<p>Constitu\u00e9 en vertu de l\u2019article\u00a014 de la <em>Loi sur le minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales<\/em>, le Tribunal a pour mandat d\u2019offrir un processus d\u2019appel ind\u00e9pendant et accessible afin que soient entendues par un tribunal impartial et bien inform\u00e9 diverses questions li\u00e9es \u00e0 l\u2019agriculture qui rel\u00e8vent des lois provinciales suivantes\u00a0: la <em>Loi de 2002 sur la protection des employ\u00e9s agricoles<\/em>, la <em>Loi sur les installations de drainage agricole<\/em>, la <em>Loi sur les animaux destin\u00e9s \u00e0 la recherche<\/em>, la <em>Loi de 2009 sur la sant\u00e9 animale<\/em>, la <em>Loi sur l\u2019\u00e9valuation fonci\u00e8re<\/em>, la <em>Loi sur la commercialisation des bovins de boucherie<\/em>, la <em>Loi sur les membres de commissions de produits agricoles<\/em>, la <em>Loi de 1996 sur l\u2019assurance-r\u00e9colte (Ontario)<\/em>, la <em>Loi sur le drainage<\/em>, la <em>Loi sur les appareils agricoles<\/em>, la <em>Loi de 1993 sur l\u2019inscription des entreprises agricoles et le financement des organismes agricoles<\/em>, la <em>Loi de 2001 sur la qualit\u00e9 et la salubrit\u00e9 des aliments<\/em>, la <em>Loi sur le grain<\/em>, la <em>Loi sur la vente \u00e0 l\u2019encan du b\u00e9tail<\/em>, la <em>Loi sur le b\u00e9tail et les produits du b\u00e9tail<\/em>, la <em>Loi sur les m\u00e9dicaments pour le b\u00e9tail<\/em> ainsi que la <em>Loi sur le minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales<\/em> (pour les appels de d\u00e9cisions rendues en vertu de la <em>Loi sur la commercialisation des produits agricoles<\/em> et de la <em>Loi sur le lait<\/em>).<\/p>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\"><em>\u00c9nonc\u00e9 de mission du Tribunal<\/em><\/span><\/h3>\n<p>Offrir un processus d\u2019audience et de d\u00e9cision juste et impartial \u00e0 toutes les personnes qui sont l\u00e9s\u00e9es par une directive, une politique, une ordonnance ou une d\u00e9cision, ou pour le r\u00e8glement de diff\u00e9rends, conform\u00e9ment \u00e0 la l\u00e9gislation relevant du mandat du Tribunal.<\/p>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\">Mandat et \u00e9nonc\u00e9 de mission de la Commission de n\u00e9gociation (CN)<\/span><\/h2>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\"><em>Mandat de la CN<\/em><\/span><\/h3>\n<p>\u00c9tablie en vertu de la <em>Loi sur la protection de l\u2019environnement<\/em>, la CN a pour mandat de n\u00e9gocier le r\u00e8glement des plaintes lorsqu\u2019un contaminant cause ou a caus\u00e9 des l\u00e9sions \u00e0 du b\u00e9tail ou des dommages \u00e0 des r\u00e9coltes, \u00e0 des arbres ou \u00e0 d\u2019autres v\u00e9g\u00e9taux. Si un requ\u00e9rant a demand\u00e9 que le ministre de l\u2019Environnement et de l\u2019Action en mati\u00e8re de changement climatique fasse enqu\u00eate et qu\u2019un rapport est d\u00e9pos\u00e9, et si le requ\u00e9rant et la personne responsable des l\u00e9sions ou des dommages ne parviennent pas \u00e0 s\u2019entendre, l\u2019un d\u2019eux peut renvoyer la question \u00e0 la CN afin qu\u2019elle tranche. Les r\u00e8glements n\u00e9goci\u00e9s par la CN ne sont pas contraignants.<\/p>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\"><em>\u00c9nonc\u00e9 de mission de la CN<\/em><\/span><\/h3>\n<p>Offrir un processus de n\u00e9gociation juste et impartial en vue du r\u00e8glement d\u2019une demande lorsqu\u2019une partie a signifi\u00e9 un avis de n\u00e9gociation \u00e0 la CN conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article\u00a0172 de la <em>Loi sur la protection de l\u2019environnement<\/em>.<\/p>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\">Valeurs et principes directeurs<\/span><\/h2>\n<p>Le Tribunal accorde de la valeur \u00e0 ce qui suit\u00a0:<\/p>\n<ol>\n<li>La capacit\u00e9 de d\u00e9gager les faits des preuves pr\u00e9sent\u00e9es pour en arriver \u00e0 formuler des d\u00e9cisions dont les motifs sont clairs et bien expliqu\u00e9s;<\/li>\n<li>Le respect et la consid\u00e9ration;<\/li>\n<li>L\u2019\u00e9quit\u00e9 et l\u2019accessibilit\u00e9;<\/li>\n<li>Le perfectionnement professionnel continu;<\/li>\n<li>Le respect des principes du processus d\u2019arbitrage;<\/li>\n<li>Les efforts en vue de parvenir \u00e0 un consensus au cours du processus d\u00e9cisionnel.<\/li>\n<\/ol>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\">Liste sp\u00e9ciale de membres en vertu de la Loi de 2002 sur la protection des employ\u00e9s agricoles :<\/span><\/h2>\n<p>Certains membres du Tribunal figurent \u00e9galement sur une liste sp\u00e9ciale de membres qui peuvent instruire les plaintes et les demandes d\u00e9pos\u00e9es en vertu de la <em>Loi de 2002 sur la protection des employ\u00e9s agricoles<\/em>.<\/p>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\">Aper\u00e7u des activit\u00e9s et programmes actuels et futurs<\/span><\/h2>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\"><em>Orientations strat\u00e9giques<\/em><\/span><\/h3>\n<p>Les activit\u00e9s du Tribunal et de la CN appuient les cinq orientations strat\u00e9giques cl\u00e9s\u00a0:<\/p>\n<ol>\n<li>Liens avec la population;<\/li>\n<li>Traitement des appels, des demandes et des plaintes;<\/li>\n<li>Audiences et processus d\u00e9cisionnel;<\/li>\n<li>\u00c9ducation permanente;<\/li>\n<li>Conformit\u00e9 avec la <em>Loi de 2009 sur la responsabilisation et la gouvernance des tribunaux d\u00e9cisionnels et les nominations \u00e0 ces tribunaux<\/em> et la Directive concernant les organismes et les nominations.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><span style=\"color: #5b534d;\"><strong>1. Liens avec la population<\/strong><\/span><\/h4>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">a) Le Tribunal entreprend un certain nombre d\u2019initiatives afin d\u2019accro\u00eetre sa visibilit\u00e9 et son accessibilit\u00e9. Un membre du Tribunal pr\u00e9sente une allocution annuelle \u00e0 la Drainage Engineers Conference, \u00e0 laquelle participent des ing\u00e9nieurs qui travaillent dans le domaine du drainage et des directeurs d\u2019installations de drainage employ\u00e9s par les municipalit\u00e9s rurales. Cette conf\u00e9rence permet de pr\u00e9senter aux participants des affaires int\u00e9ressantes qui ont \u00e9t\u00e9 jug\u00e9es r\u00e9cemment par le Tribunal et de leur faire part des pr\u00e9occupations du Tribunal. Le personnel du Tribunal communique r\u00e9guli\u00e8rement avec les parties aux appels pour leur donner des conseils non juridiques concernant les pratiques et proc\u00e9dures appropri\u00e9es avant l\u2019audience, \u00e0 l\u2019audience et apr\u00e8s l\u2019audience.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">b) Une section du site Web du minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales <a href=\"http:\/\/www.ontario.ca\/omafra\">ontario.ca\\omafra<\/a> consacr\u00e9e au Tribunal est situ\u00e9e sous la rubrique Organismes, conseils et commissions. Des renseignements g\u00e9n\u00e9raux sur le Tribunal et la CN, des renseignements sur la fa\u00e7on de se pr\u00e9parer \u00e0 une audience, des renseignements sur les prochaines audiences, les r\u00e8gles de proc\u00e9dure et des documents sur la responsabilisation des organismes sont affich\u00e9s sur le site Web. Le Tribunal travaille en vue d\u2019am\u00e9liorer le contenu et l\u2019emplacement de son site Web.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">c) Le Tribunal continuera d\u2019afficher toutes les d\u00e9cisions sur le site Web de l\u2019Institut canadien d\u2019information juridique (CanLII), \u00e0 l\u2019exception des d\u00e9cisions prises en vertu de la <em>Loi sur l\u2019\u00e9valuation fonci\u00e8re<\/em> et des dispenses fond\u00e9es sur des motifs religieux relevant de la <em>Loi de 1993 sur l\u2019inscription des entreprises agricoles et le financement des organismes agricoles<\/em>. Une telle mesure procure \u00e0 la population un plus grand acc\u00e8s aux d\u00e9cisions du Tribunal, am\u00e9liore la gestion et accro\u00eet l\u2019efficacit\u00e9 de l\u2019affichage des documents relatifs aux d\u00e9cisions.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">d) Le Tribunal se conformera aux normes \u00e9tablies en vertu de la <em>Loi de 2005 sur l\u2019accessibilit\u00e9 pour les personnes handicap\u00e9es de l\u2019Ontario<\/em>. Le Tribunal continue de se conformer \u00e0 ces normes et s\u2019efforcera de respecter les nouvelles R\u00e8gles pour l\u2019accessibilit\u00e9 des contenus Web (WCAG\u00a02.0) au niveau\u00a0AA d\u2019ici le 1<sup>er<\/sup>janvier 2021. Un rapport sur l\u2019accessibilit\u00e9 est d\u00e9pos\u00e9 une fois l\u2019an et mis \u00e0 la disposition de la population sur le site Web du Tribunal.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">e) Les journaux et les journaux t\u00e9l\u00e9vis\u00e9s parlent p\u00e9riodiquement des audiences du Tribunal. Le pr\u00e9sident r\u00e9pond en temps opportun aux demandes adress\u00e9es au Tribunal et \u00e0 la CN par les m\u00e9dias, conform\u00e9ment \u00e0 son protocole sur les m\u00e9dias<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">f) Le Tribunal continuera de se conformer \u00e0 la <em>Loi sur les services en fran\u00e7ais<\/em>.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">g) On obtient des commentaires sur les audiences du Tribunal gr\u00e2ce \u00e0 un sondage distribu\u00e9 aux participants tout de suite apr\u00e8s la communication des d\u00e9cisions. Les clients peuvent aussi \u00e9mettre des commentaires sur le site Web du Tribunal.<\/p>\n<h4><span style=\"color: #5b534d;\"><strong>\u00a02. Traitement des appels, des demandes et des plaintes<\/strong><\/span><\/h4>\n<p>Cette activit\u00e9 comprend toutes les mesures administratives requises pour l\u2019instruction d\u2019un appel, d\u2019une demande ou d\u2019une plainte, de la date du d\u00e9p\u00f4t \u00e0 la date de l\u2019audience. Elle comprend \u00e9galement la communication des d\u00e9cisions sign\u00e9es par le pr\u00e9sident, le vice-pr\u00e9sident ou le membre charg\u00e9 de l\u2019instruction. En g\u00e9n\u00e9ral, le personnel du Tribunal traite les appels, les demandes et les plaintes ayant \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9s au Tribunal. L\u2019exception est la <em>Loi sur le drainage<\/em>, qui stipule que le secr\u00e9taire de la municipalit\u00e9 o\u00f9 un appel ou une demande est interjet\u00e9 agira en tant que greffier du Tribunal. Dans le cas de la <em>Loi sur l\u2019\u00e9valuation fonci\u00e8re<\/em>, les appels sont d\u2019abord re\u00e7us par la Commission de r\u00e9vision de l\u2019\u00e9valuation fonci\u00e8re et sont plus tard renvoy\u00e9s au Tribunal.<\/p>\n<p>Voici certaines des proc\u00e9dures suivies lorsque des appels, des demandes ou des plaintes sont d\u00e9pos\u00e9s au Tribunal\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>On passe au crible l\u2019appel, la demande ou la plainte pour \u00e9valuer sa conformit\u00e9 \u00e0 la loi en vertu de laquelle il a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9. Les parties peuvent solliciter de plus amples renseignements.<\/li>\n<li>On informe le pr\u00e9sident de la r\u00e9ception de l\u2019appel, de la demande ou de la plainte, afin qu\u2019il puisse d\u00e9signer un comit\u00e9 de membres pour entendre le litige.<\/li>\n<li>On proc\u00e8de \u00e0 la mise au r\u00f4le de l\u2019audience. On peut programmer des conf\u00e9rences pr\u00e9paratoires aux audiences, au besoin.<\/li>\n<li>On r\u00e9pond aux questions sur les processus et proc\u00e9dures du Tribunal.<\/li>\n<li>On effectue le suivi et on administre le processus d\u2019appel au moyen du prononc\u00e9 de la d\u00e9cision \u00e9crite.<\/li>\n<\/ul>\n<h4><span style=\"color: #5b534d;\"><strong>3. Audiences et processus d\u00e9cisionnel<\/strong><\/span><\/h4>\n<p>Dans la plupart des cas, le quorum du Tribunal consiste en deux membres. Pour les instances instruites en vertu de la <em>Loi sur le drainage<\/em> ou de la <em>Loi de 1996 sur l\u2019assurance-r\u00e9colte (Ontario)<\/em>, un des membres du comit\u00e9 constituant un quorum doit \u00eatre un avocat autoris\u00e9 \u00e0 exercer le droit en Ontario. Seuls les membres figurant sur une liste sp\u00e9ciale peuvent si\u00e9ger \u00e0 des instances en vertu de la <em>Loi de 2002 sur la protection des employ\u00e9s agricoles<\/em>. Un membre constitue un quorum, pour les instances en vertu de la <em>Loi de 2002 sur la protection des employ\u00e9s agricoles<\/em>. Habituellement, le Tribunal si\u00e8ge en comit\u00e9s de trois personnes, mais on peut faire appel \u00e0 de plus gros comit\u00e9s, si l\u2019expertise particuli\u00e8re de plus de trois membres est d\u00e9sir\u00e9e. Le pr\u00e9sident ou un vice-pr\u00e9sident assumera habituellement la pr\u00e9sidence des instances, bien qu\u2019il n\u2019y ait aucune exigence juridique \u00e0 cet \u00e9gard.<\/p>\n<p>Toutes les d\u00e9cisions du Tribunal sont rendues par \u00e9crit. Bien que la d\u00e9cision ne soit sign\u00e9e que par le pr\u00e9sident, le vice-pr\u00e9sident ou le membre du comit\u00e9 ayant \u00e9t\u00e9 charg\u00e9 de l\u2019instruction, la d\u00e9cision du Tribunal est celle de la majorit\u00e9 des membres formant un quorum. Si le d\u00e9lai d\u2019ex\u00e9cution d\u2019une affaire est extr\u00eamement critique, le Tribunal peut rendre une d\u00e9cision orale en pr\u00e9cisant que les motifs seront communiqu\u00e9s ult\u00e9rieurement. Dans ces rares cas, les membres du comit\u00e9 \u00e9criront la d\u00e9claration orale \u00e0 la main, en s\u2019entendant sur sa formulation, puis ils la liront aux parties. De fa\u00e7on similaire, dans certains cas, on a rendu une d\u00e9cision \u00e9crite en pr\u00e9cisant que les motifs seraient communiqu\u00e9s ult\u00e9rieurement.<\/p>\n<p>Un quorum de la CN consiste en deux membres pouvant si\u00e9ger en tout lieu de l\u2019Ontario. Si une affaire est renvoy\u00e9e \u00e0 la CN afin d\u2019\u00eatre instruite, l\u2019objectif de cette derni\u00e8re consistera \u00e0 n\u00e9gocier le r\u00e8glement d\u2019une demande. Les r\u00e8glements n\u00e9goci\u00e9s par la CN ne sont pas contraignants.<\/p>\n<h4><span style=\"color: #5b534d;\"><strong>4. \u00c9ducation permanente<\/strong><\/span><\/h4>\n<p>La confiance de la population envers le Tribunal est affect\u00e9e par la perception des gens quant \u00e0 l\u2019impartialit\u00e9 du processus d\u2019appel, au d\u00e9roulement de l\u2019audience, \u00e0 la mesure dans laquelle la d\u00e9cision refl\u00e8te la preuve, et au caract\u00e8re ad\u00e9quat des justifications que chaque comit\u00e9 fournit \u00e0 l\u2019appui de sa d\u00e9cision. Le Tribunal s\u2019engage \u00e0 former ses membres \u00e0 temps partiel afin de s\u2019assurer qu\u2019ils aient les comp\u00e9tences n\u00e9cessaires pour traiter toute question soulev\u00e9e au cours de leurs instances et pour qu\u2019ils soient capables d\u2019\u00e9crire des d\u00e9cisions \u00e9clair\u00e9es qui respectent leur autorit\u00e9 l\u00e9galement comp\u00e9tente.<\/p>\n<p>Le Tribunal et la CN ont adopt\u00e9 un certain nombre d\u2019initiatives permanentes en mati\u00e8re d\u2019\u00e9ducation, dont\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>Des s\u00e9ances annuelles de formation pour tous les membres, en mettant l\u2019accent sur les sujets d\u00e9termin\u00e9s par les questions qui ont \u00e9t\u00e9 soulev\u00e9es au cours de l\u2019ann\u00e9e;<\/li>\n<li>Des cours intensifs pour les arbitres offerts par la Society of Ontario Adjudicators and Regulators au pr\u00e9sident, aux vice-pr\u00e9sidents et aux membres qui figurent sur la liste sp\u00e9ciale;<\/li>\n<li>La formation et l\u2019orientation des membres r\u00e9cemment nomm\u00e9s ainsi que leur participation (en tant qu\u2019observateurs) \u00e0 une ou plusieurs instances instruites par le Tribunal, avant leur affectation \u00e0 un comit\u00e9;<\/li>\n<li>La diffusion \u00e0 tous les membres de dossiers et d\u2019articles juridiques pertinents pour les tribunaux administratifs;<\/li>\n<li>\u00c0 l\u2019occasion, la participation des membres \u00e0 des conf\u00e9rences ou \u00e0 des cours de br\u00e8ve dur\u00e9e ax\u00e9s sur un domaine pr\u00e9cis du droit administratif.<\/li>\n<\/ul>\n<h4><span style=\"color: #5b534d;\"><strong>5. Conformit\u00e9 \u00e0 la Loi de 2009 sur la responsabilisation et la gouvernance des tribunaux d\u00e9cisionnels et les nominations \u00e0 ces tribunaux et \u00e0 la Directive concernant les organismes et les nominations<\/strong><\/span><\/h4>\n<p>La Directive concernant les organismes et les nominations est ax\u00e9e sur une obligation de rendre compte accrue et sur les outils de responsabilisation obligatoires qui sont requis en vertu de la <em>Loi de 2009 sur la responsabilisation et la gouvernance des tribunaux d\u00e9cisionnels et les nominations \u00e0 ces tribunaux<\/em>\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>Le protocole d\u2019entente (PE), initialement sign\u00e9 en avril\u00a02011, refl\u00e8te le cadre de responsabilisation et une compr\u00e9hension mutuelle des responsabilit\u00e9s du minist\u00e8re et de l\u2019organisme. Le protocole d\u2019entente est revu \u00e0 la suite d\u2019un changement important quant au mandat, \u00e0 la gouvernance, \u00e0 la structure ou aux pouvoirs de l\u2019organisme. Si un nouveau ministre ou pr\u00e9sident entre en fonction, le ministre et le pr\u00e9sident doivent affirmer au moyen d\u2019une lettre dans les six mois que le PE continuera d\u2019\u00eatre en vigueur sans examen, \u00e0 moins qu\u2019ils ne s\u2019entendent sur la tenue d\u2019un examen.<\/li>\n<li>Plan d\u2019activit\u00e9s annuel\u00a0: chaque plan couvre trois ans et comprend un budget, une \u00e9valuation des risques et un plan de gestion. Le plan d\u2019activit\u00e9s\u00a02015-2018 sera termin\u00e9 en 2015 aux fins d\u2019approbation.<\/li>\n<li>\u00c9valuation des risques\u00a0: les rapports sur les risques et le plan de gestion relatif \u00e0 chacun des risques sont \u00e9valu\u00e9s tous les trimestres.<\/li>\n<li>Rapport annuel\u00a0: rapports sur les activit\u00e9s de l\u2019ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente. Le rapport est d\u00e9pos\u00e9 \u00e0 l\u2019Assembl\u00e9e l\u00e9gislative et mis \u00e0 la disposition du public. Le rapport annuel\u00a02014-2015 sera termin\u00e9 en 2015 aux fins d\u2019approbation.<\/li>\n<\/ul>\n<p>L\u2019objectif de la <em>Loi de 2009 sur la responsabilisation et la gouvernance des tribunaux d\u00e9cisionnels et les nominations \u00e0 ces tribunaux<\/em> est de s\u2019assurer que les tribunaux d\u00e9cisionnels agissent de mani\u00e8re responsable, transparente et efficace dans l\u2019exercice de leurs activit\u00e9s, tout en restant ind\u00e9pendants dans leur processus d\u00e9cisionnel. Plusieurs des exigences de la <em>Loi<\/em> correspondent aux exigences existantes qui ont \u00e9t\u00e9 \u00e9tablies en vertu de la Directive concernant les organismes et les nominations. Les documents de responsabilisation en mati\u00e8re de gouvernance sont le protocole d\u2019entente, le plan d\u2019activit\u00e9s et le rapport annuel. Les documents de responsabilisation \u00e0 l\u2019\u00e9gard du public sont le mandat et l\u2019\u00e9nonc\u00e9 de mission, la politique en mati\u00e8re de consultation, la politique relative aux normes de service, le plan d\u2019\u00e9thique et le cadre de responsabilisation des membres, dont le Code de conduite. Ces documents sont examin\u00e9s tous les trois ans et mis \u00e0 la disposition du public.<\/p>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\">Ressources requises pour suivre les orientations strat\u00e9giques<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li>Des membres comp\u00e9tents ayant de l\u2019exp\u00e9rience dans le domaine de l\u2019arbitrage et des connaissances sur les d\u00e9cisions en mati\u00e8re d\u2019agriculture qui pourraient faire l\u2019objet d\u2019un appel devant le Tribunal;<\/li>\n<li>Un minist\u00e8re pour offrir des services administratifs, financiers et de soutien;<\/li>\n<li>Des services juridiques offerts par le minist\u00e8re du Procureur g\u00e9n\u00e9ral, par l\u2019entremise de la Direction des services juridiques du minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales.<\/li>\n<\/ul>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\">Strat\u00e9gies d\u2019identification, d\u2019\u00e9valuation et de r\u00e9duction des risques<\/span><\/h2>\n<p>La Directive concernant les organismes et les nominations exige que les organismes provinciaux soient dot\u00e9s d\u2019une approche ax\u00e9e sur les risques, pour la gestion de la surveillance des organismes. Le Tribunal et la CN ne sont saisis d\u2019aucune question comportant des risques moyens ou \u00e9lev\u00e9s. Le Tribunal et la CN ont identifi\u00e9 certains risques minist\u00e9riels faibles dans les cat\u00e9gories \u00ab\u00a0strat\u00e9gique\/politique\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0op\u00e9rationnelle\u00a0\u00bb, ainsi que des mesures correctives possibles.<\/p>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\">Cat\u00e9gorie de risque\u00a0: strat\u00e9gique\/politique<\/span><\/h3>\n<table width=\"640\">\n<thead>\n<tr>\n<td width=\"232\"><strong>Description des risques<\/strong><\/td>\n<td width=\"100\"><strong>Probabilit\u00e9 d\u2019occurr-ence<\/strong><\/td>\n<td width=\"308\"><strong>Strat\u00e9gies d\u2019att\u00e9nuation<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"232\">Le d\u00e9lai de 20\u00a0jours pour prendre les d\u00e9cisions qui est indiqu\u00e9 au paragraphe\u00a016(12) de la <em>Loi sur le minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales<\/em> repr\u00e9sente un d\u00e9fi, \u00e9tant donn\u00e9 la complexit\u00e9 des affaires et les ressources \u00e0 temps partiel du Tribunal.<\/td>\n<td width=\"100\">Faible<\/td>\n<td width=\"308\">\u00c0 court terme\u00a0: le Tribunal s\u2019efforce de communiquer les d\u00e9cisions aussi vite que possible et informe les intervenants que les d\u00e9cisions pourraient n\u00e9cessiter plus que les 20\u00a0jours prescrits pour \u00eatre communiqu\u00e9es, selon la complexit\u00e9 de la question en appel et le volume de preuves devant \u00eatre consid\u00e9r\u00e9es.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u00c0 long terme\u00a0: il faudrait retirer l\u2019exigence du d\u00e9lai de 20\u00a0jours et rendre le d\u00e9lai compatible avec le paragraphe\u00a017(9) de la <em>Loi sur le minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales<\/em> (la \u00ab\u00a0Loi\u00a0\u00bb). Le personnel du Tribunal travaillera avec le minist\u00e8re afin d\u2019effectuer une modification propos\u00e9e au paragraphe\u00a016(12) de la <em>Loi<\/em> lorsque le gouvernement sera pr\u00eat \u00e0 envisager un autre projet de loi omnibus.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\">Cat\u00e9gorie de risque\u00a0: responsabilisation\/conformit\u00e9<\/span><\/h3>\n<table>\n<thead>\n<tr>\n<td width=\"229\"><strong>Description des risques<\/strong><\/td>\n<td width=\"102\"><strong>Probabilit\u00e9 d\u2019occurr-ence<\/strong><\/td>\n<td width=\"318\"><strong>Strat\u00e9gies d\u2019att\u00e9nuation<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"229\">La charge de travail, le nombre d\u2019appels et la complexit\u00e9 des appels pourraient avoir des incidences sur l\u2019aptitude du Tribunal \u00e0 rendre les d\u00e9cisions dans les d\u00e9lais sugg\u00e9r\u00e9s.<\/td>\n<td width=\"102\">Faible<\/td>\n<td width=\"318\">Att\u00e9nuer les risques en informant les intervenants que la communication des d\u00e9cisions pourrait n\u00e9cessiter plus de temps que pr\u00e9vu, selon la complexit\u00e9 de la question en appel et le volume de preuves devant \u00eatre consid\u00e9r\u00e9es.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\">Analyse du contexte<\/span><\/h2>\n<p>Le Tribunal et la CN sont des organismes souples. Le Tribunal traite les appels, les demandes et les plaintes d\u00e8s qu\u2019ils sont d\u00e9pos\u00e9s. Jusqu\u2019\u00e0 pr\u00e9sent, aucune partie n\u2019a demand\u00e9 de compara\u00eetre devant la CN. Par cons\u00e9quent, la charge de travail du Tribunal est d\u00e9termin\u00e9e par le nombre d\u2019appels re\u00e7us chaque ann\u00e9e. Bien que la loi exige que le Tribunal offre des services d\u2019arbitrage \u00e0 la population, celui-ci doit \u00e9galement travailler dans les limites d\u2019un budget \u00e9tabli. En tant qu\u2019organisme, le Tribunal continue de chercher des moyens d\u2019accro\u00eetre l\u2019efficience et l\u2019efficacit\u00e9 des processus administratifs, financiers et op\u00e9rationnels. Si le nombre d\u2019appels au Tribunal et d\u2019activit\u00e9s connexes augmente, il pourrait en r\u00e9sulter des probl\u00e8mes au niveau des ressources (financi\u00e8res et administratives).<\/p>\n<p>Sur les 18\u00a0lois en vertu desquelles le Tribunal et la CN peuvent entendre des appels, des demandes ou des plaintes, la <em>Loi sur le minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales<\/em> est la seule loi qui stipule un d\u00e9lai pour communiquer les d\u00e9cisions relatives aux audiences. En vertu de la loi, le Tribunal envoie l\u2019avis de sa d\u00e9cision et de ses motifs, le cas \u00e9ch\u00e9ant, \u00e0 toutes les parties \u00e0 l\u2019appel et au ministre dans les 20\u00a0jours qui suivent la conclusion de l\u2019audience. Cette exigence d\u2019un d\u00e9lai de 20\u00a0jours pour communiquer les d\u00e9cisions concernant la <em>Loi sur le minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales<\/em> constitue un d\u00e9fi pour le Tribunal, \u00e9tant donn\u00e9 ses ressources \u00e0 temps partiel, surtout pour les affaires o\u00f9 de multiples parties sont impliqu\u00e9es, o\u00f9 les audiences sont tr\u00e8s longues et o\u00f9 la preuve pr\u00e9sent\u00e9e est volumineuse.<\/p>\n<p>Voici certains des probl\u00e8mes susceptibles d\u2019avoir des incidences sur le volume d\u2019appels, de demandes ou de plaintes au Tribunal\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>Les d\u00e9cisions prises par des commissions de commercialisation qui ont une incidence financi\u00e8re importante sur les moyens d\u2019existence des producteurs;<\/li>\n<li>Le nombre de propri\u00e9taires fonciers ou d\u2019autres entit\u00e9s qui portent en appel des d\u00e9cisions relatives \u00e0 des questions de drainage en vertu de la <em>Loi sur le drainage<\/em>.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Les commissions de commercialisation ont le pouvoir de prendre des d\u00e9cisions et d\u2019\u00e9mettre des politiques, des r\u00e8glements, des ordonnances ou des orientations (d\u00e9cisions), conform\u00e9ment \u00e0 leurs pouvoirs. Lorsqu\u2019une personne est l\u00e9s\u00e9e par la d\u00e9cision d\u2019une commission de commercialisation, ladite personne peut interjeter appel devant le Tribunal, pourvu que l\u2019appelant ait d\u2019abord pr\u00e9sent\u00e9 une demande d\u2019audience \u00e0 la commission de commercialisation ou que les deux parties aient renonc\u00e9 \u00e0 leur droit respectif \u00e0 une audience. Lorsque des d\u00e9cisions d\u2019une commission de commercialisation ont une incidence financi\u00e8re sur les moyens d\u2019existence de producteurs et d\u2019autres groupes, il est plus probable que les d\u00e9cisions fassent l\u2019objet d\u2019appels devant le Tribunal.<\/p>\n<p>Le Tribunal constate que les appels et les audiences sont de plus en plus complexes. De plus, puisque la valeur p\u00e9cuniaire qui est en jeu dans les appels augmente, le Tribunal pourrait \u00e9galement constater que de plus en plus d\u2019appelants sont repr\u00e9sent\u00e9s par un avocat.<\/p>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\">Ressources humaines<\/span><\/h2>\n<p>Le minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales offre des services administratifs, financiers et de soutien au Tribunal et \u00e0 la CN par l\u2019entremise de la Direction des services internes, Division de la recherche et des services minist\u00e9riels.<\/p>\n<p>Trois employ\u00e9s \u00e0 temps plein sont affect\u00e9s au Tribunal et \u00e0 la CN\u00a0: deux d\u2019entre eux sont des coordonnateurs du Tribunal et l\u2019autre est un pr\u00e9pos\u00e9 bilingue aux services administratifs.<\/p>\n<p>Le personnel coordonne l\u2019administration et le fonctionnement du Tribunal en planifiant, coordonnant et soutenant toutes les activit\u00e9s requises qui sont li\u00e9es aux audiences, notamment en s\u2019occupant des questions pr\u00e9alables et cons\u00e9cutives \u00e0 l\u2019audience. Il \u00e9tablit des liens avec les parties aux appels afin de leur donner des explications et des renseignements li\u00e9s aux pratiques et proc\u00e9dures des audiences. Il diffuse la correspondance officielle, explique les r\u00e8gles de proc\u00e9dures aux parties et \u00e0 leurs conseillers juridiques, et pr\u00e9pare les documents de responsabilisation requis en vertu de lois ou de directives gouvernementales.<\/p>\n<p>Des services juridiques sont offerts au Tribunal et \u00e0 la CN par le minist\u00e8re du Procureur g\u00e9n\u00e9ral par l\u2019entremise de la Direction des services juridiques du minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales<\/p>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\">Objectifs de rendement<\/span><\/h2>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\"><em>R\u00e9sultats attendus<\/em><\/span><\/h3>\n<ul>\n<li>Comp\u00e9tence dans la prestation de services d\u2019arbitrage;<\/li>\n<li>Confiance envers le Tribunal des parties au processus d\u2019appel;<\/li>\n<li>Processus d\u00e9cisionnel efficace et communication rapide des d\u00e9cisions;<\/li>\n<li>Conformit\u00e9 \u00e0 la Directive sur les frais de d\u00e9placement, de repas et d\u2019accueil;<\/li>\n<li>Conformit\u00e9 aux exigences de la Directive concernant les organismes et les nominations et de la <em>Loi de 2009 sur la responsabilisation et la gouvernance des tribunaux d\u00e9cisionnels et les nominations \u00e0 ces tribunaux<\/em>.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Un avantage cl\u00e9 du recours aux tribunaux administratifs est que les parties impliqu\u00e9es dans un diff\u00e9rend pourraient profiter d\u2019une d\u00e9cision communiqu\u00e9e en temps opportun. Le Tribunal a \u00e9tabli des d\u00e9lais pour communiquer les d\u00e9cisions apr\u00e8s une audience. Les comparaisons des d\u00e9lais peuvent \u00eatre trompeuses, car le Tribunal est saisi d\u2019affaires dont les niveaux de complexit\u00e9 sont variables. Le Tribunal calcule le nombre de jours moyen qu\u2019il prend pour communiquer une d\u00e9cision, la tranche de jours prise pour communiquer une d\u00e9cision et le pourcentage de d\u00e9cisions communiqu\u00e9es en dehors de ses directives.<\/p>\n<p>Il est inhabituel que toutes les parties \u00e0 une instance soient satisfaites des r\u00e9sultats, et le Tribunal ne vise pas l\u2019atteinte de cet objectif. Le Tribunal essaie plut\u00f4t de faire en sorte que toutes les parties soient trait\u00e9es avec justice et soient certaines que le processus utilis\u00e9 pour instruire l\u2019affaire \u00e9tait raisonnable.<\/p>\n<h3><span style=\"color: #2c641f;\"><em>Mesures du rendement<\/em><\/span><\/h3>\n<p>Le Tribunal calcule le nombre de jours qu\u2019il prend pour communiquer une d\u00e9cision apr\u00e8s la conclusion d\u2019une audience. Les normes actuelles de service qui sont prescrites par la loi ou par les r\u00e8gles de proc\u00e9dure du Tribunal sont\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>30\u00a0jours\u00a0: instances en vertu de la <em>Loi sur le drainage<\/em> et de toutes les autres lois;<\/li>\n<li>20\u00a0jours\u00a0: instances en vertu de la <em>Loi sur le minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales<\/em>.<\/li>\n<\/ul>\n<p>La <em>Loi sur le minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des<\/em> <em>Affaires rurales<\/em> est la seule loi qui stipule un d\u00e9lai pour communiquer les d\u00e9cisions des audiences. La loi stipule que le Tribunal envoie l\u2019avis de sa d\u00e9cision et de ses motifs, le cas \u00e9ch\u00e9ant, \u00e0 toutes les parties \u00e0 l\u2019appel et au ministre dans les 20\u00a0jours qui suivent la conclusion de l\u2019audience.<\/p>\n<p>Il convient de noter que, dans certains cas, il peut \u00eatre plus long que pr\u00e9vu de communiquer les d\u00e9cisions, selon la complexit\u00e9 de la question en appel et le volume de preuves devant \u00eatre consid\u00e9r\u00e9es. Toutefois, lorsque le processus d\u00e9cisionnel est termin\u00e9, la d\u00e9cision est envoy\u00e9e le plus t\u00f4t possible aux parties et \u00e0 ceux qui ont le droit de recevoir un avis de d\u00e9cision.<\/p>\n<p>Le Tribunal surveille \u00e9galement le nombre de jours qui se sont \u00e9coul\u00e9s entre la r\u00e9ception d\u2019un appel, d\u2019une demande ou d\u2019une plainte et le moment o\u00f9 la d\u00e9cision a \u00e9t\u00e9 communiqu\u00e9e. Il n\u2019\u00e9tablit pas d\u2019objectifs de rendement \u00e0 cet \u00e9gard, puisque les retards dans la mise au r\u00f4le des audiences sont dus en grande partie \u00e0 des facteurs externes.<\/p>\n<p>Le Tribunal \u00e9value la confiance des clients envers le processus d\u2019appel au moyen d\u2019un sondage distribu\u00e9 aux participants des audiences tout de suite apr\u00e8s la communication de la d\u00e9cision. La satisfaction des clients est v\u00e9rifi\u00e9e quant \u00e0 20\u00a0indicateurs cl\u00e9s. L\u2019objectif du Tribunal est de maintenir un taux de satisfaction minimal de 80\u00a0%.<\/p>\n<p>Le Tribunal effectue \u00e9galement le suivi du nombre d\u2019appels par marchandise et par loi.<\/p>\n<p>Jusqu\u2019\u00e0 pr\u00e9sent, aucune partie n\u2019a demand\u00e9 de compara\u00eetre devant la CN.<\/p>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\">Budget financier et dotation<\/span><\/h2>\n<p>Le budget affect\u00e9 au Tribunal et \u00e0 la CN est int\u00e9gr\u00e9 au plan d\u2019activit\u00e9s du minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales de l\u2019Ontario. Le budget affect\u00e9 continuera d\u2019\u00eatre utilis\u00e9 pour r\u00e9aliser toutes les priorit\u00e9s op\u00e9rationnelles du Tribunal et de la CN.<\/p>\n<p>Le minist\u00e8re a trois employ\u00e9s \u00e0 temps plein qui sont affect\u00e9s au soutien et \u00e0 la prestation de services au Tribunal et \u00e0 la CN.<\/p>\n<table>\n<thead>\n<tr>\n<td width=\"81\"><strong>Exercice<\/strong><\/td>\n<td width=\"81\"><strong>Salaires et traite-ments<\/strong><\/td>\n<td width=\"81\"><strong>Avan-tages sociaux des employ\u00e9s<\/strong><\/td>\n<td width=\"81\"><strong>Trans-ports et communications<\/strong><\/td>\n<td width=\"81\"><strong>Services<\/strong><\/td>\n<td width=\"81\"><strong>Fourni-tures et mat\u00e9riel<\/strong><\/td>\n<td width=\"81\"><strong>Total<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"81\">2015-2016<\/td>\n<td width=\"81\">223\u00a0000<\/td>\n<td width=\"81\">28\u00a0000<\/td>\n<td width=\"81\">45\u00a0300<\/td>\n<td width=\"81\">244\u00a0000<\/td>\n<td width=\"81\">2\u00a0500<\/td>\n<td width=\"81\">542\u00a0800<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"81\">2016-2017<\/td>\n<td width=\"81\">223\u00a0000<\/td>\n<td width=\"81\">28\u00a0000<\/td>\n<td width=\"81\">45\u00a0300<\/td>\n<td width=\"81\">244\u00a0000<\/td>\n<td width=\"81\">2\u00a0500<\/td>\n<td width=\"81\">542\u00a0800<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"81\">2017-2018<\/td>\n<td width=\"81\">223\u00a0000<\/td>\n<td width=\"81\">28\u00a0000<\/td>\n<td width=\"81\">45\u00a0300<\/td>\n<td width=\"81\">244\u00a0000<\/td>\n<td width=\"81\">2\u00a0500<\/td>\n<td width=\"81\">542\u00a0800<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\">Technologie de l\u2019information (TI) \/ plan de prestation \u00e9lectronique des services (PES)<\/span><\/h2>\n<p>Le Tribunal et la CN rel\u00e8vent de la Management and Use of Information and Information Technology (I&amp;IT) Directive (Directive unilingue sur la gestion et l\u2019utilisation de l\u2019information et de la technologie de l\u2019information [ITI]).<\/p>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\">Initiatives comprenant des tiers<\/span><\/h2>\n<p>Il existe un protocole d\u2019entente (PE) qui fournit un cadre de travail par lequel le minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales offre du soutien op\u00e9rationnel au Tribunal. \u00c0\u00a0son tour, le Tribunal offre des services d\u2019audience \u00e0 Agricorp, au moyen du principe du recouvrement des co\u00fbts, pour les appels des d\u00e9cisions d\u2019Agricorp au Tribunal en vertu de la <em>Loi de 1996 sur l\u2019assurance-r\u00e9colte (Ontario)<\/em>.<\/p>\n<p>Le PE pr\u00e9cise la dur\u00e9e, les lignes directrices et les arrangements financiers de l\u2019accord. Il \u00e9tablit \u00e9galement un processus pour l\u2019examen et la modification du PE.<\/p>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\">Plan de communication<\/span><\/h2>\n<p>La salle d\u2019audience et les bureaux du Tribunal sont situ\u00e9s dans l\u2019\u00e9difice du Gouvernement, au 1\u00a0Stone Road West, \u00e0 Guelph. Le Tribunal tient \u00e9galement des audiences un peu partout en Ontario, au besoin, de mani\u00e8re \u00e0 \u00eatre plus accessible pour toutes les parties qui se pr\u00e9sentent devant lui.<\/p>\n<p>Le site Web du Tribunal est int\u00e9gr\u00e9 \u00e0 celui du minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales, sous la rubrique Organismes, conseils et commissions. Le site Web public se trouve \u00e0 l\u2019adresse <a href=\"http:\/\/www.ontario.ca\/omafra\">www.ontario.ca\/omafra<\/a>. Des renseignements g\u00e9n\u00e9raux sur le Tribunal et la CN, des renseignements sur la fa\u00e7on de se pr\u00e9parer \u00e0 une audience, des renseignements sur les prochaines audiences, les r\u00e8gles de proc\u00e9dure et des documents sur la responsabilisation des organismes sont affich\u00e9s sur le site Web. Le site est accessible en anglais et en fran\u00e7ais. Les d\u00e9cisions du Tribunal sont affich\u00e9es sur le site Web de l\u2019Institut canadien d\u2019information juridique (CanLII), \u00e0 l\u2019adresse <a href=\"http:\/\/www.canlii.org\/fr\/on\/onafraat\/\">http:\/\/www.canlii.org\/fr\/on\/onafraat<\/a>, \u00e0 l\u2019exception des d\u00e9cisions prises en vertu de la <em>Loi sur l\u2019\u00e9valuation fonci\u00e8re<\/em> et des dispenses fond\u00e9es sur des motifs religieux relevant de la <em>Loi de 1993 sur l\u2019inscription des entreprises agricoles et le financement des organismes agricoles<\/em>.<\/p>\n<p>Il y a un syst\u00e8me \u00e9tabli pour la conservation des documents du Tribunal, afin de mettre de tels documents \u00e0 la disposition du public, le cas \u00e9ch\u00e9ant, et pour s\u2019assurer de leur conformit\u00e9 \u00e0 la <em>Loi sur l\u2019acc\u00e8s \u00e0 l\u2019information et la protection de la vie priv\u00e9e<\/em> et \u00e0 la <em>Loi de 2006 sur les Archives publiques et la conservation des documents<\/em>, s\u2019il y a lieu.<\/p>\n<p>Toutes les questions au Tribunal ou \u00e0 la CN peuvent \u00eatre pos\u00e9es en utilisant les coordonn\u00e9es ci-dessous. Le pr\u00e9sident du Tribunal et de la CN agit comme porte-parole pour toutes les questions des m\u00e9dias.<\/p>\n<h2><span style=\"color: #a9594e;\">Questions<\/span><\/h2>\n<p>Tribunal d\u2019appel de l\u2019agriculture, de l\u2019alimentation et des affaires rurales ou Commission de n\u00e9gociation<\/p>\n<p>1 Stone Road West<\/p>\n<p>Guelph (Ontario)\u00a0 N1G 4Y2<\/p>\n<p>Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone\u00a0: 519\u00a0826-3433<\/p>\n<p>Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9copieur\u00a0: 519\u00a0826-4232<\/p>\n<p>Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone sans frais\u00a0: 1 888\u00a0466-2372 poste 519\u00a0826-3433<\/p>\n<p>Courriel\u00a0:\u00a0<a href=\"mailto:AFRAAT@ontario.ca\">AFRAAT@ontario.ca<\/a><\/p>\n<p>Site Web\u00a0:\u00a0<a href=\"http:\/\/afraat.ca\/french\/\">http:\/\/afraat.ca\/french\/<\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p>Pour plus de renseignements :<br \/>\nSans frais : 1 888 466-2372 poste 519 826-3433<br \/>\nLocal : 519 826-3433<br \/>\nCourriel : <a href=\"mailto:AFRAAT@ontario.ca\">AFRAAT@ontario.ca<\/a><\/p>\n<p>this page is available in English<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>English Table des mati\u00e8res \u00a0Sommaire Mandat et \u00e9nonc\u00e9 de mission Valeurs et principes directeurs Liste sp\u00e9ciale de membres en vertu de la\u00a0Loi de 2002 sur la protection des employ\u00e9s agricoles Aper\u00e7u des activit\u00e9s et programmes actuels et futurs Orientations strat\u00e9giques&#8230; <a href=\"https:\/\/afraat.ca\/fr\/accountability-documents\/business-plan-2015-2018\/\" class=\"readmore\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">Plan d&#8217;activit\u00e9s 2015-2018<\/span><span class=\"fa fa-angle-double-right\" aria-hidden=\"true\"><\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":227,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-83","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/PbG2VG-1l","jetpack-related-posts":[{"id":2003,"url":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/accountability-documents\/plan-dactivites-2017-2020\/","url_meta":{"origin":83,"position":0},"title":"Plan d\u2019activit\u00e9s 2017-2020","author":"admin","date":"March 3, 2022","format":false,"excerpt":"English Table des mati\u00e8res Sommaire. 1 Tribunal d\u2019appel de l\u2019agriculture, de l\u2019alimentation et des affaires rurales. 1 Commission de n\u00e9gociation (CN) 2 Valeurs et principes directeurs. 2 Ressources humaines. 3 Analyse de la conjoncture. 4 Ressources requises pour satisfaire les orientations strat\u00e9giques. 8 Mesures du rendement 8 R\u00e9sultats attendus. 8\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":519,"url":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/accountability-documents\/business-plan-2016-19\/","url_meta":{"origin":83,"position":1},"title":"Plan d&#8217;activit\u00e9s 2016-2019","author":"admin","date":"July 6, 2016","format":false,"excerpt":"English T\u00e9l\u00e9charger le PDF Table des mati\u00e8res \u00a0Sommaire Mandat et \u00e9nonc\u00e9 de mission Liste sp\u00e9ciale de membres en vertu de la\u00a0Loi de 2002 sur la protection des employ\u00e9s Valeurs et principes directeurs Programmes et activit\u00e9s Ressources requises Strat\u00e9gies d'identification, d'\u00e9valuation et de r\u00e9duction des risques Analyse de la conjoncture Ressources\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2165,"url":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/accountability-documents\/plan-dactivities-2023-2026\/","url_meta":{"origin":83,"position":2},"title":"Plan d\u2019activit\u00e9s 2023-2026","author":"admin","date":"April 3, 2023","format":false,"excerpt":"English TRIBUNAL D\u2019APPEL DE L\u2019AGRICULTURE, DE L\u2019ALIMENTATION ET DES AFFAIRES RURALES \u00a0Plan d\u2019activit\u00e9s\u00a02023-2026 Table des mati\u00e8res TRIBUNAL D\u2019APPEL DE L\u2019AGRICULTURE, DE L\u2019ALIMENTATION ET DES AFFAIRES RURALES\u00a0 1 Plan d\u2019activit\u00e9s\u00a02023-2026. 1 Synth\u00e8se. 2 Tribunal d\u2019appel de l\u2019agriculture, de l\u2019alimentation et des affaires rurales. 3 Mandat du Tribunal 3 \u00c9nonc\u00e9 de mission\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2787,"url":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/accountability-documents\/business-plans\/plan-dactivites-2024-a-2027\/","url_meta":{"origin":83,"position":3},"title":"Plan d\u2019activit\u00e9s 2024 \u00e0 2027","author":"admin","date":"April 15, 2024","format":false,"excerpt":"Table des mati\u00e8res TRIBUNAL D\u2019APPEL DE L\u2019AGRICULTURE, DE L\u2019ALIMENTATION ET DES AFFAIRES RURALES\u00a0 1 Plan d\u2019activit\u00e9s 2024 \u00e0 2027. 1 R\u00e9sum\u00e9. 1 Tribunal d\u2019appel de l\u2019agriculture, de l\u2019alimentation et des affaires rurales. 1 Mandat du Tribunal 1 \u00c9nonc\u00e9 de mission du Tribunal 1 Valeurs et principes directeurs. 1 Le Tribunal\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":1997,"url":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/accountability-documents\/plan-dactivites-2019-2022\/","url_meta":{"origin":83,"position":4},"title":"Plan d\u2019activit\u00e9s 2019-2022","author":"admin","date":"March 2, 2022","format":false,"excerpt":"English Table des mati\u00e8res R\u00e9sum\u00e9. 2 Tribunal d\u2019appel de l\u2019agriculture, de l\u2019alimentation et des affaires rurales. 3 Mandat du Tribunal 3 \u00c9nonc\u00e9 de mission du Tribunal 3 Commission de n\u00e9gociation (CN) 4 Valeurs et principes directeurs. 4 Le Tribunal et la CN ont en commun les valeurs suivantes\u00a0: 4 Ressources\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2029,"url":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/plan-dactivites-2021-2024\/","url_meta":{"origin":83,"position":5},"title":"Plan d\u2019activit\u00e9s\u00a02021-2024","author":"admin","date":"April 11, 2022","format":false,"excerpt":"English Table des mati\u00e8res TRIBUNAL D\u2019APPEL DE L\u2019AGRICULTURE, DE L\u2019ALIMENTATION ET DES AFFAIRES RURALES\u00a0 1 Plan d\u2019activit\u00e9s\u00a02021-2024. 1 R\u00e9sum\u00e9. 2 Tribunal d\u2019appel de l\u2019agriculture, de l\u2019alimentation et des affaires rurales. 3 Mandat du Tribunal 3 \u00c9nonc\u00e9 de mission du Tribunal 3 Valeurs et principes directeurs. 3 Le Tribunal attribue de\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/83","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=83"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/83\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2686,"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/83\/revisions\/2686"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/227"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=83"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}