{"id":864,"date":"2019-01-04T11:19:17","date_gmt":"2019-01-04T16:19:17","guid":{"rendered":"http:\/\/afraat.ca\/fr\/?page_id=864"},"modified":"2023-11-23T15:34:54","modified_gmt":"2023-11-23T20:34:54","slug":"regles-de-procedure","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/appeal-process\/regles-de-procedure\/","title":{"rendered":"R\u00e8gles de Proc\u00e9dure"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/afraat.ca\/appeal-process\/updated-rules-of-procedure\/\">English<\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/AFRAAT-Regles-de-procedure-en-vigueur-30-avril-2021.pdf\">R\u00e8gles de Proc\u00e9dure 2021 PDF<\/a><\/p>\n<p>Les pr\u00e9sentes r\u00e8gles sont adopt\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article\u00a025.1 de la <a href=\"https:\/\/www.ontario.ca\/fr\/lois\/loi\/90s22\"><em>Loi sur l\u2019exercice des comp\u00e9tences l\u00e9gales<\/em><\/a>, \u00e0 l\u2019article\u00a03 de la <a href=\"https:\/\/www.ontario.ca\/fr\/lois\/loi\/19t07\"><em>Loi de\u00a02019 sur les documents d\u00e9cisionnels des<\/em> <em>tribunaux<\/em><\/a> et au paragraphe\u00a014\u00a0(9) de la <a href=\"https:\/\/www.ontario.ca\/fr\/lois\/loi\/90m16\"><em>Loi sur le minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales<\/em><\/a>. Les r\u00e8gles portant sur les d\u00e9pens sont adopt\u00e9es conform\u00e9ment au paragraphe\u00a017.1\u00a0(4) de la <a href=\"https:\/\/www.ontario.ca\/fr\/lois\/loi\/90s22\"><em>Loi sur l\u2019exercice des comp\u00e9tences l\u00e9gales<\/em><\/a>. Les membres dont la nomination indique qu\u2019ils ont le droit d\u2019entendre des affaires en vertu de la <a href=\"https:\/\/www.ontario.ca\/fr\/lois\/loi\/02a16\"><em>Loi de 2002 sur la protection des employ\u00e9s agricoles<\/em><\/a> ont adopt\u00e9 les pr\u00e9sentes r\u00e8gles \u00e0 l\u2019\u00e9gard des instances men\u00e9es au titre de cette loi.<\/p>\n<p>Les pr\u00e9sentes r\u00e8gles entrent en vigueur le 30 avril 2021 et remplacent les r\u00e8gles adopt\u00e9es en juin 2006. Les pr\u00e9sentes r\u00e8gles s\u2019appliquent \u00e0 toutes les instances, y compris les proc\u00e9dures engag\u00e9es dans le cadre d\u2019instances introduites avant le 30 avril 2021.<\/p>\n<h1>Table des mati\u00e8res<\/h1>\n<ol>\n<li><a href=\"#Regles de procedure\">REGLES DE PROCEDURE<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 1\">R\u00c8GLE 1 \u2013 INTERPR\u00c9TATION<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 2\">R\u00c8GLE 2 &#8211; INOBSERVATION DES R\u00c8GLES<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 3\">R\u00c8GLE 3 OBJECTIONS POUR ERREUR TECHNIQUE<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 4\">R\u00c8GLE 4 D\u00c9LAIS<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 5\">R\u00c8GLE 5 DOCUMENTS DU TRIBUNAL<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 6\">R\u00c8GLE 6 AVIS<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 7\">R\u00c8GLE 7 SIGNIFICATION DES AVIS ET DOCUMENTS<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 8\">R\u00c8GLE 8 R\u00c9UNION OU INSTRUCTION SIMULTAN\u00c9E DES INSTANCES<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 9\">R\u00c8GLE 9 AUDIENCE D&#8217;APPEL<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 10\">R\u00c8GLE 10 AUDIENCES \u00c9LECTRONIQUES<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 11\">R\u00c8GLE 11 AUDIENCES ORALES<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 12\">R\u00c8GLE 12 D\u00c9ROULEMENT DES AUDIENCES ORALES<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 13\">R\u00c8GLE 13 AUDIENCES \u00c9CRITES<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 14\">REGLE 14 D\u00c9P\u00d4T DE DOCUMENTS<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 15\">R\u00c8GLE 15 LANGUE DES AUDIENCES<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 16\">R\u00c8GLE 16 ST\u00c9NOGRAPHES JUDICIAIRES<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 17\">R\u00c8GLE 17 ENREGISTREMENT SONORE OU VISUEL DES AUDIENCES<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 18\">R\u00c8GLE 18 ASSIGNATION DE T\u00c9MOINS<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 19\">R\u00c8GLE 19 D\u00c9TAILS<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 20\">R\u00c8GLE 20 DIVULGATION DES DOCUMENTS<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 21\">R\u00c8GLE 21 D\u00c9CLARATIONS DES T\u00c9MOINS<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 22\">R\u00c8GLE 22 T\u00c9MOINS EXPERTS<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 23\">R\u00c8GLE 23 REQU\u00caTE DE RESTRICTION D&#8217;ACC\u00c8S<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 24\">R\u00c8GLE 24 CONF\u00c9RENCES PR\u00c9PARATOIRES \u00c0 L&#8217;AUDIENCE<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 25\">R\u00c8GLE 25 MOTIONS<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 26\">R\u00c8GLE 26 ENQU\u00caTE PR\u00c9ALABLE<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 27\">R\u00c8GLE 27 AVIS RELATIF AUX QUESTIONS CONSTITUTIONNELLES<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 28\">R\u00c8GLE 28 D\u00c9PENS<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 29\">R\u00c8GLE 29 R\u00c9EXAMEN D&#8217;UNE D\u00c9CISION<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 30\">R\u00c8GLE 30 ORDRE DE PR\u00c9SENTATION DE LA PREUVE \u00c0 UNE AUDIENCE<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 31\">R\u00c8GLE 31 APPELS INTERJET\u00c9S EN VERTU DE LA LOI SUR LE DRAINAGE<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#REGLE 32\">R\u00c8GLE 32 APPELS INERJET\u00c9S EN VERTU DE LA LOI DE 1996 SUR L&#8217;ASSURANCE-R\u00c9COLTE<\/a><\/li>\n<li style=\"text-align: left;\"><a href=\"#REGLE 33\">R\u00c8GLE 33 APPELS INTERJET\u00c9S EN VERTU DE LA LOI SUR LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS AGRICOLES ET DE LA LOI SUR LE LAIT, ET APPELS RELATIFS AUX PERMIS<\/a><\/li>\n<li style=\"text-align: left;\"><a href=\"#REGLE 34\">R\u00c8GLE 34 APPELS INTERJET\u00c9S EN VERTU DE LA LOI DE 1993 SUR L&#8217;INSCRIPTION DES ENTREPRISES AGRICOLES ET LE FINANCEMENT DES ORGANISMES AGRICOLES<\/a><\/li>\n<li style=\"text-align: left;\"><a href=\"#REGLE 35\">R\u00c8GLE 35 APPELS INTERJET\u00c9S EN VERTU DE LA LOI SUR L&#8217;\u00c9VALUATION FONCI\u00c8RE<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#Formulaire 1\">Formulaire 1<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#Formulaire 2\">Formulaire 2<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<h2><a name=\"Regles de procedure\"><\/a><strong>R\u00e8gles de Proc\u00e9dure<\/strong><\/h2>\n<h3><a name=\"REGLE 1\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 1 \u2013 INTERPR\u00c9TATION<\/strong><\/h3>\n<p>1.01\u00a0Les pr\u00e9sentes r\u00e8gles ont pour titre \u00ab R\u00e8gles de proc\u00e9dure du Tribunal d&#8217;appel de\u00a0l&#8217;agriculture, de l&#8217;alimentation et des affaires rurales \u00bb (ci-apr\u00e8s le Tribunal).<\/p>\n<p>1.02\u00a0Les pr\u00e9sentes r\u00e8gles peuvent \u00e9galement \u00eatre utilis\u00e9es par la Commission de n\u00e9gociation.<\/p>\n<h4>G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s<\/h4>\n<p>1.03\u00a0Le Tribunal peut exercer n&#8217;importe lequel des pouvoirs qui lui sont conf\u00e9r\u00e9s aux\u00a0 termes des pr\u00e9sentes r\u00e8gles de son propre chef ou \u00e0 la requ\u00eate d&#8217;une partie \u00e0 un appel.<\/p>\n<p>1.04\u00a0Le Tribunal peut, en tout temps, donner des directives de proc\u00e9dure g\u00e9n\u00e9rales ou particuli\u00e8res.<\/p>\n<p>1.05\u00a0Si une partie \u00e0 un appel demande un redressement ou une ordonnance que le Tribunal ne peut accorder sans avoir re\u00e7u des observations des autres parties, la\u00a0partie qui demande le redressement ou l&#8217;ordonnance devrait d&#8217;abord demander le consentement des autres parties et informer le Tribunal qu&#8217;un tel consentement lui a \u00e9t\u00e9 accord\u00e9 ou refus\u00e9, selon le cas.<\/p>\n<h4>D\u00e9finitions<\/h4>\n<p>1.06\u00a0\u00c0 moins que le contexte n&#8217;exige une interpr\u00e9tation diff\u00e9rente, les d\u00e9finitions qui suivent s&#8217;appliquent aux pr\u00e9sentes r\u00e8gles :<\/p>\n<ul>\n<li>\u00ab appel \u00bb Instance dans laquelle on demande au Tribunal de rendre une decision\u00a0concernant toute affaire qui lui est pr\u00e9sent\u00e9e, sauf une motion pr\u00e9alable.<\/li>\n<li>\u00ab assureur \u00bb&#8221; AgriCorp ou son rempla\u00e7ant.<\/li>\n<li>\u00ab audience \u00bb S&#8217;entend en outre de l&#8217;audition d&#8217;une motion, d&#8217;une conf\u00e9rence pr\u00e9paratoire \u00e0 l&#8217;audience et d&#8217;une audience sans formalit\u00e9.<\/li>\n<li>\u00ab audience \u00e9lectronique \u00bb Audience tenue par conf\u00e9rence t\u00e9l\u00e9phonique ou au moyen d&#8217;une autre forme de technologie \u00e9lectronique qui permet aux personnes de s&#8217;entendre les unes les autres.<\/li>\n<li>\u00ab audience orale \u00bb Audience durant laquelle les parties, ou leurs avocats ou repr\u00e9sentants, sont pr\u00e9sents en personne devant le Tribunal.<\/li>\n<li>\u00ab audience \u00e9crite \u00bb Audience tenue au moyen d&#8217;un \u00e9change de documents, que ce soit sous forme \u00e9crite ou \u00e9lectronique.<\/li>\n<li>\u00ab auteur de la motion \u00bb Personne qui pr\u00e9sente une motion.<\/li>\n<li>\u00ab communication \u00e9crite \u00bb S&#8217;entend en outre d&#8217;un avis d&#8217;audience et d&#8217;un avis de motion.<\/li>\n<li>\u00ab document \u00bb S&#8217;entend en outre d&#8217;enregistrements sonores, de bandes magn\u00e9toscopiques, de photographies, de films, de microfiche, de tableaux, de graphiques, de cartes, de plans, de lev\u00e9s, de maquettes, de registres comptables et de donn\u00e9es et renseignements enregistr\u00e9s ou conserv\u00e9s de quelque autre fa\u00e7on que ce soit.<\/li>\n<li>\u00ab greffi\u00e8re\/greffier du Tribunal \u00bb Greffi\u00e8re ou greffier de la municipalit\u00e9 initiatrice dans le cadre d&#8217;un appel interjet\u00e9 en vertu de la Loi sur le drainage.<\/li>\n<li>\u00ab instance \u00bb Un appel.<\/li>\n<li>\u00ab jour f\u00e9ri\u00e9 \u00bb Les cong\u00e9s f\u00e9ri\u00e9s suivants : le jour de l&#8217;An, le Vendredi saint, le lundi de P\u00e2ques, la f\u00eate de la Reine, la f\u00eate du Canada, le Cong\u00e9 civique, la f\u00eate du Travail, le jour d&#8217;Action de gr\u00e2ce, le jour du Souvenir, le jour de No\u00ebl, le 26 d\u00e9cembre, tout autre jour proclam\u00e9 tel par le gouverneur g\u00e9n\u00e9ral ou le lieutenant-gouverneur. Si le jour de l&#8217;An, la f\u00eate du Canada ou le jour du Souvenir tombent un samedi ou un dimanche, le lundi suivant est jour f\u00e9ri\u00e9. Si le jour de No\u00ebl tombe un samedi ou un dimanche, le lundi et le mardi suivants sont jours f\u00e9ri\u00e9s. Si le jour de No\u00ebl tombe un vendredi, le lundi suivant est jour f\u00e9ri\u00e9.<\/li>\n<li>\u00ab jour ouvrable \u00bb Les lundis, mardis, mercredis, jeudis et vendredis qui ne sont pas des jours f\u00e9ri\u00e9s.<\/li>\n<li>\u00ab LECL \u00bb La Loi sur l&#8217;exercice des comp\u00e9tences l\u00e9gales, L.R.O 1990, chap. S.22 tel que modifi\u00e9.<\/li>\n<li>\u00ab motion \u00bb Demande de redressement dans un appel.<\/li>\n<li>\u00ab municipalit\u00e9 initiatrice \u00bb La municipalit\u00e9 locale qui entreprend la construction, l&#8217;am\u00e9lioration, la r\u00e9paration ou l&#8217;entretien d&#8217;installations de drainage vis\u00e9es par la Loi sur le drainage.<\/li>\n<li>\u00ab partie appelante \u00bb Personne qui interjette appel devant le Tribunal.<\/li>\n<li>\u00ab partie r\u00e9pondant \u00e0 la motion \u00bb Personne \u00e0 qui un avis de motion est signifi\u00e9.<\/li>\n<li>\u00ab personne \u00bb S&#8217;entend en outre d&#8217;une personne morale ainsi que des h\u00e9ritiers, des ex\u00e9cuteurs testamentaires, des administrateurs ou de tout autre repr\u00e9sentant juridique d&#8217;une personne \u00e0 qui le contexte peut s&#8217;appliquer selon la loi, \u00e0 l&#8217;exclusion d&#8217;un groupe non constitu\u00e9 en personne morale, sauf comme il est pr\u00e9vu au paragraphe 1 (2) de la LECL.<\/li>\n<li>\u00ab signification \u00bb Remise effective d&#8217;un avis d&#8217;audience ou de tout autre document relatif \u00e0 une instance \u00e0 toute personne, ou \u00e0 son avocate\/avocat ou sa repr\u00e9sentante\/son repr\u00e9sentant.<\/li>\n<li>\u00ab Tribunal \u00bb Le Tribunal d&#8217;appel de l&#8217;agriculture, de l&#8217;alimentation et des affaires rurales ou la Commission de n\u00e9gociation, selon le contexte de la r\u00e8gle ou de la disposition particuli\u00e8re de la r\u00e8gle.<\/li>\n<\/ul>\n<h4>\u00a0Interpr\u00e9tation large des r\u00e8gles<\/h4>\n<p>1.07\u00a0Les pr\u00e9sentes r\u00e8gles doivent recevoir une interpr\u00e9tation large afin d&#8217;assurer la r\u00e9solution \u00e9quitable de chaque appel devant le Tribunal, de la fa\u00e7on la plus exp\u00e9ditive et la moins on\u00e9reuse.<\/p>\n<p>1.08\u00a0En cas d&#8217;incompatibilit\u00e9 entre les pr\u00e9sentes r\u00e8gles et la Loi sur l&#8217;exercice des comp\u00e9tences l\u00e9gales, la LECL l&#8217;emporte.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533759988\"><\/a>Questions non pr\u00e9vues dans les pr\u00e9sentes r\u00e8gles<\/h4>\n<p>1.09 En cas de silence des pr\u00e9sentes r\u00e8gles sur une quelconque question de proc\u00e9dure, les r\u00e8gles de proc\u00e9dure civile peuvent \u00eatre suivies lorsque le Tribunal d\u00e9cide qu&#8217;elles sont appropri\u00e9es.<\/p>\n<h3><a name=\"REGLE 2\"><\/a><strong>REGLE 2 &#8211; INOBSERVATION DES R\u00c8GLES<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"Toc533759990\"><\/a>Effet de l&#8217;inobservation des r\u00e8gles<\/h4>\n<p>2.01\u00a0L&#8217;inobservation des pr\u00e9sentes r\u00e8gles constitue une irr\u00e9gularit\u00e9 et n&#8217;est pas n\u00e9cessairement cause de nullit\u00e9 de l&#8217;appel ou d&#8217;une composante quelconque de l&#8217;appel.<\/p>\n<p>2.02\u00a0\u00a0Le Tribunal peut autoriser les modifications ou accorder les mesures de redressement n\u00e9cessaires, y compris l&#8217;annulation d&#8217;une composante de l&#8217;appel, \u00e0 des conditions qu&#8217;il peut d\u00e9terminer, afin de corriger l&#8217;inobservation des pr\u00e9sentes r\u00e8gles.<\/p>\n<p>2.03\u00a0Le Tribunal peut, en tout temps, accorder une dispense relative \u00e0 l&#8217;observation d&#8217;une r\u00e8gle quelconque, afin d&#8217;assurer la r\u00e9solution \u00e9quitable de tout appel de la fa\u00e7on la plus exp\u00e9ditive et la moins on\u00e9reuse.<\/p>\n<h3><a name=\"REGLE 3\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 3 OBJECTIONS POUR ERREUR TECHNIQUE<\/strong><\/h3>\n<p>3.01\u00a0Aucun appel ne peut \u00eatre rejet\u00e9 ou retard\u00e9 uniquement en raison d&#8217;une objection pour erreur technique ou vice de forme.<\/p>\n<h3><a name=\"REGLE 4\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 4 D\u00c9LAIS<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533759994\"><\/a>Computation des d\u00e9lais<\/h4>\n<p>4.01 \u00c0 moins que le contexte n&#8217;indique une intention contraire, la computation des d\u00e9lais prescrits par les pr\u00e9sentes r\u00e8gles ou par une ordonnance du Tribunal ob\u00e9it aux r\u00e8gles suivantes :<\/p>\n<ol>\n<li>si le d\u00e9lai est exprim\u00e9 en nombre de jours s\u00e9parant deux \u00e9v\u00e9nements, il se calcule en excluant le jour o\u00f9 a lieu le premier \u00e9v\u00e9nement mais en incluant le jour o\u00f9 a lieu le second, m\u00eame s&#8217;il est pr\u00e9cis\u00e9 qu&#8217;il s&#8217;agit de jours francs ou si les mots \u00ab au moins \u00bb sont utilis\u00e9s;<\/li>\n<li>si le d\u00e9lai prescrit est inf\u00e9rieur \u00e0 sept jours, il se calcule en jours ouvrables, (c&#8217;est-\u00e0-dire que les jours f\u00e9ri\u00e9s, les samedis et les dimanches ne sont pas compt\u00e9s);<\/li>\n<li>si le d\u00e9lai pour accomplir un acte sous le r\u00e9gime des pr\u00e9sentes r\u00e8gles expire un jour f\u00e9ri\u00e9, un samedi ou un dimanche, l&#8217;acte peut \u00eatre accompli le jour suivant qui n&#8217;est pas un jour f\u00e9ri\u00e9, un samedi ou un dimanche;<\/li>\n<li>une communication \u00e9crite relative \u00e0 l&#8217;appel qui est signifi\u00e9e apr\u00e8s 16 h, ou \u00e0 toute heure un jour f\u00e9ri\u00e9, un samedi ou un dimanche, est r\u00e9put\u00e9e avoir \u00e9t\u00e9 signifi\u00e9e le jour suivant qui n&#8217;est pas un jour f\u00e9ri\u00e9, un samedi ou un dimanche.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533759995\"><\/a><strong>Heure locale<\/strong><\/h4>\n<p>4.02\u00a0Lorsqu&#8217;une heure est mentionn\u00e9e dans les pr\u00e9sentes r\u00e8gles ou dans une communication \u00e9crite relative \u00e0 un appel, l&#8217;heure indiqu\u00e9e est l&#8217;heure locale de l&#8217;endroit o\u00f9 l&#8217;audience a ou aura lieu ou de Guelph, Ontario, selon le contexte.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533759996\"><\/a><strong>Prorogation ou abr\u00e8gement des d\u00e9lais<\/strong><\/h4>\n<p>4.03\u00a0Le Tribunal peut proroger ou abr\u00e9ger tout d\u00e9lai fix\u00e9 par les pr\u00e9sentes r\u00e8gles, \u00e0 des conditions qu&#8217;il peut d\u00e9terminer.<\/p>\n<p>4.04\u00a0La motion qui vise \u00e0 obtenir la prorogation d&#8217;un d\u00e9lai peut \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9e avant ou apr\u00e8s l&#8217;expiration du d\u00e9lai prescrit.<\/p>\n<p>4.05\u00a0Le d\u00e9lai prescrit par les pr\u00e9sentes r\u00e8gles pour la signification d&#8217;une communication \u00e9crite peut \u00eatre prorog\u00e9 ou abr\u00e9g\u00e9 si les personnes \u00e0 qui elle doit \u00eatre signifi\u00e9e y consentent par \u00e9crit.<\/p>\n<h3><a name=\"REGLE 5\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 5 DOCUMENTS DU TRIBUNAL<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533759998\"><\/a>Copies des documents du Tribunal<\/h4>\n<p>5.01 Une personne peut examiner tout document d\u00e9pos\u00e9 aupr\u00e8s du Tribunal et, moyennant paiement du droit fix\u00e9 par le Tribunal, elle peut le reproduire, sauf disposition contraire \u00e9nonc\u00e9e dans une loi, un r\u00e8glement, une ordonnance d&#8217;une cour ou une ordonnance du Tribunal.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533759999\"><\/a>Documents confidentiels<\/h4>\n<p>5.02 Sous r\u00e9serve du paragraphe 9 (1.1) de la LECL, le Tribunal peut ordonner que tout document d\u00e9pos\u00e9 avec un appel ou durant une audience soit trait\u00e9 de mani\u00e8re confidentielle, qu&#8217;il soit scell\u00e9 et ne soit pas vers\u00e9 au dossier public.<\/p>\n<h3><a name=\"REGLE 6\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 6 AVIS<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760001\"><\/a>Avis \u00e9crit<\/h4>\n<p>6.01 Tout avis devant \u00eatre donn\u00e9 en vertu des pr\u00e9sentes r\u00e8gles ou d&#8217;une ordonnance du Tribunal doit \u00eatre donn\u00e9 par \u00e9crit.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760002\"><\/a>Avis donn\u00e9 par une partie<\/h4>\n<p>6.02 Le Tribunal peut ordonner \u00e0 une partie \u00e0 un appel de donner avis d&#8217;une audience \u00e0 toute personne ou cat\u00e9gorie de personnes pouvant avoir un int\u00e9r\u00eat dans l&#8217;appel, et il peut pr\u00e9ciser le mode de signification de l&#8217;avis.<\/p>\n<h3><a name=\"REGLE 7\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 7 SIGNIFICATION DES AVIS ET DOCUMENTS<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760004\"><\/a>Mode de signification<\/h4>\n<p>7.01 La signification peut \u00eatre effectu\u00e9e en d\u00e9livrant l&#8217;avis ou le document de l&#8217;une des fa\u00e7ons suivantes :<\/p>\n<ol>\n<li>\u00a0par signification \u00e0 personne;<\/li>\n<li>par courrier ordinaire, certifi\u00e9 ou recommand\u00e9, d\u00fbment affranchi, \u00e0 la derni\u00e8re adresse connue du destinataire;<\/li>\n<li>par messagerie, \u00e0 la derni\u00e8re adresse connue du destinataire;<\/li>\n<li>par t\u00e9l\u00e9copieur, au dernier num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9copieur connu du destinataire, mais seulement si l&#8217;avis ou le document, y compris la feuille couverture, ne d\u00e9passe pas 16 pages ou, s&#8217;il est plus long, si le destinataire y consent;<\/li>\n<li>par courrier \u00e9lectronique \u00e0 l&#8217;adresse donn\u00e9e par le destinataire, mais seulement si l&#8217;avis ou le document, y compris la feuille couverture, ne d\u00e9passe pas 16 pages ou, s&#8217;il est plus long, si le destinataire y consent;<\/li>\n<li>par tout autre moyen autoris\u00e9 ou permis par le Tribunal.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760005\"><\/a>Date de validit\u00e9 de la signification<\/h4>\n<p>7.02 La signification est r\u00e9put\u00e9e valide, selon le cas :<\/p>\n<ol>\n<li>le cinqui\u00e8me jour apr\u00e8s la mise \u00e0 la poste si l&#8217;avis ou le document est envoy\u00e9 par courrier ordinaire, certifi\u00e9 ou recommand\u00e9 de la Soci\u00e9t\u00e9 canadienne des postes;<\/li>\n<li>le jour de la transmission si l&#8217;envoi est fait par t\u00e9l\u00e9copieur avant 16 h, ou le jour suivant la transmission si l&#8217;envoi par t\u00e9l\u00e9copieur est fait apr\u00e8s 16 h;<\/li>\n<li>le troisi\u00e8me jour qui n&#8217;est ni un jour f\u00e9ri\u00e9, ni un samedi ni un dimanche apr\u00e8s la remise de l&#8217;avis ou du document \u00e0 un service messagerie;<\/li>\n<li>le jour o\u00f9 la signification \u00e0 personne est faite.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760006\"><\/a>Signification apr\u00e8s 16 h<\/h4>\n<p>7.03 Un avis ou tout autre document qui est d\u00e9livr\u00e9 au destinataire apr\u00e8s 16 h, ou un jour f\u00e9ri\u00e9, un samedi ou un dimanche, est r\u00e9put\u00e9 avoir \u00e9t\u00e9 signifi\u00e9 le jour suivant qui n&#8217;est ni un jour f\u00e9ri\u00e9, ni un samedi ni un dimanche.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760007\"><\/a>Preuve de signification<\/h4>\n<p>7.04 Lorsque le Tribunal a ordonn\u00e9 \u00e0 une partie \u00e0 un appel de donner avis conform\u00e9ment au paragraphe 6.02, cette partie doit d\u00e9poser aupr\u00e8s du Tribunal un affidavit prouvant la signification de l&#8217;avis au d\u00e9but de l&#8217;audience.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760008\"><\/a>Preuve que la signification n&#8217;a pas \u00e9t\u00e9 faite<\/h4>\n<p>7.05\u00a0 Une personne est r\u00e9put\u00e9e avoir re\u00e7u signification d&#8217;un avis ou d&#8217;un document d\u00e9livr\u00e9 conform\u00e9ment \u00e0 la pr\u00e9sente r\u00e8gle, \u00e0 moins que cette personne ne puisse \u00e9tablir \u00e0 la satisfaction du Tribunal qu&#8217;elle n&#8217;a re\u00e7u l&#8217;avis ou le document qu&#8217;\u00e0 une date ult\u00e9rieure ou qu&#8217;elle ne l&#8217;a jamais re\u00e7u, en raison d&#8217;une absence, d&#8217;un accident, d&#8217;une maladie ou de toute autre cause \u00e9chappant \u00e0 sa volont\u00e9.<\/p>\n<p><a name=\"REGLE 8\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 8 R\u00c9UNION OU INSTRUCTION SIMULTAN\u00c9E DES INSTANCES<\/strong><\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760010\"><\/a>Raison de l&#8217;ordonnance<\/h4>\n<p>8.01\u00a0 Lorsque le Tribunal juge que deux appels ou plus sont reli\u00e9s entre eux parce qu&#8217;ils ont en commun des faits, des points en litige ou des questions de droit, ou pour toute autre raison, le Tribunal peut :<\/p>\n<ol>\n<li>avec le consentement des parties, ordonner la r\u00e9union ou l&#8217;instruction simultan\u00e9e des instances;<\/li>\n<li>instruire une instance imm\u00e9diatement apr\u00e8s l&#8217;autre, ou ordonner le sursis ou l&#8217;ajournement d&#8217;une instance jusqu&#8217;\u00e0 ce qu&#8217;une d\u00e9cision soit rendue dans une autre instance.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760011\"><\/a>Discr\u00e9tion des membres qui pr\u00e9sident<\/h4>\n<p>8.02 Lorsque le Tribunal a ordonn\u00e9 l&#8217;instruction simultan\u00e9e ou cons\u00e9cutive de plusieurs appels, le Tribunal ou le comit\u00e9 qui pr\u00e9side l&#8217;audience a n\u00e9anmoins le \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 pouvoir de rendre une ordonnance contraire.<\/p>\n<h3><a name=\"REGLE 9\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 9 AUDIENCE D&#8217;APPEL<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760013\"><\/a>L&#8217;audience<\/h4>\n<p>9.01 D\u00e8s r\u00e9ceptions d&#8217;un appel, le\/la secr\u00e9taire du Tribunal, en consultation avec la greffi\u00e8re\/le greffier du Tribunal, consulte les parties et fixe la date, l&#8217;heure et le lieu de l&#8217;audience et donne un avis d&#8217;audience aux parties.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760014\"><\/a>Audience orale<\/h4>\n<p>9.02\u00a0 Le Tribunal tient des audiences orales pour entendre les appels, \u00e0 moins de disposition contraire du Tribunal.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760015\"><\/a>Lieu de l&#8217;audience<\/h4>\n<p>9.03\u00a0 Le Tribunal peut tenir des audiences partout en Ontario.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760016\"><\/a>Ajournements<\/h4>\n<p>9.04 Le Tribunal peut, \u00e0 la demande d&#8217;une des parties \u00e0 l&#8217;appel, ajourner l&#8217;audience pour la p\u00e9riode et aux conditions que le Tribunal estime justes.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760017\"><\/a>Directives<\/h4>\n<p>9.05 Le Tribunal, \u00e0 la demande d&#8217;une partie par voie de motion ou de son propre chef, peut donner des directives concernant le d\u00e9roulement d&#8217;une audience \u00e0 venir avant le d\u00e9but de l&#8217;audience.<\/p>\n<h3><a name=\"REGLE 10\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 10 AUDIENCES \u00c9LECTRONIQUES<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760019\"><\/a>Les audiences \u00e9lectroniques sont publiques<\/h4>\n<p>10.01 Toutes les audiences \u00e9lectroniques sont ouvertes au public, sauf lorsque le Tribunal d\u00e9termine que l&#8217;appel doit \u00eatre entendu \u00e0 huis clos.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760020\"><\/a>Facteurs \u00e0 consid\u00e9rer<\/h4>\n<p>10.02 Pour d\u00e9cider de la tenue d&#8217;une audience \u00e9lectronique, le Tribunal peut prendre en consid\u00e9ration tous les facteurs pertinents, notamment :<\/p>\n<ol>\n<li>le caract\u00e8re appropri\u00e9 de la technologie \u00e9lectronique compte tenu de l&#8217;objet de l&#8217;audience;<\/li>\n<li>le caract\u00e8re appropri\u00e9 de la technologie \u00e9lectronique compte tenu du t\u00e9moignage devant \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 l&#8217;audience, y compris toute question relative \u00e0 la cr\u00e9dibilit\u00e9 des t\u00e9moins et la mesure dans laquelle les faits sont contest\u00e9s;<\/li>\n<li>la mesure dans laquelle les points en litige sont des questions de droit;<\/li>\n<li>la commodit\u00e9 pour les parties;<\/li>\n<li>le co\u00fbt, l&#8217;efficience et le traitement exp\u00e9ditif de l&#8217;instance;<\/li>\n<li>la possibilit\u00e9 d&#8217;\u00e9viter des retards inutiles ou une longue audience;<\/li>\n<li>la possibilit\u00e9 d&#8217;assurer un processus \u00e9quitable et compr\u00e9hensible;<\/li>\n<li>la mesure dans laquelle il est n\u00e9cessaire ou souhaitable que le public participe ou ait acc\u00e8s au processus d&#8217;audience;<\/li>\n<li>tout autre facteur ayant une incidence sur la capacit\u00e9 du Tribunal de remplir le mandat que lui conf\u00e8re la loi.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760021\"><\/a>Conversion \u00e0 une autre forme<\/h4>\n<p>10.03 Le Tribunal peut convertir une audience \u00e9lectronique en audience orale \u00e0 n&#8217;importe quel moment o\u00f9 le Tribunal le juge appropri\u00e9, ou en audience \u00e9crite avec le consentement de toutes les parties.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760022\"><\/a>Avis d&#8217;audience \u00e9lectronique<\/h4>\n<p>10.04\u00a0 \u00a0L&#8217;avis d&#8217;audience \u00e9lectronique doit comprendre :<\/p>\n<ol>\n<li>l&#8217;indication de la date, de l&#8217;heure et de l&#8217;objet de l&#8217;audience, ainsi que des d\u00e9tails sur le d\u00e9roulement de l&#8217;audience;<\/li>\n<li>\u00a0un \u00e9nonc\u00e9 indiquant que le seul objet de l&#8217;audience est de traiter de questions de proc\u00e9dure, si tel est le cas;<\/li>\n<li>si l&#8217;alin\u00e9a b) ne s&#8217;applique pas, un \u00e9nonc\u00e9 indiquant que la partie recevant l&#8217;avis peut, si elle convainc le Tribunal que la tenue d&#8217;une audience \u00e9lectronique lui causera vraisemblablement un pr\u00e9judice consid\u00e9rable, exiger que le Tribunal tienne une audience orale, et une indication de la proc\u00e9dure \u00e0 suivre \u00e0 cette fin;<\/li>\n<li>un avertissement pr\u00e9cisant que, si la partie recevant l&#8217;avis n&#8217;agit pas en vertu de l&#8217;alin\u00e9a c), le cas \u00e9ch\u00e9ant, ni ne participe \u00e0 l&#8217;audience conform\u00e9ment \u00e0 l&#8217;avis, le Tribunal peut proc\u00e9der en son absence et qu&#8217;elle n&#8217;a droit \u00e0 aucun autre avis dans le cadre de l&#8217;instance;<\/li>\n<li>un \u00e9nonc\u00e9 indiquant que l&#8217;audience est ouverte au public, \u00e0 moins de directive contraire du Tribunal en conformit\u00e9 avec l&#8217;article 9 de la LECL;<\/li>\n<li>tout autre renseignement concernant l&#8217;appel que le Tribunal juge opportun.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760023\"><\/a>Opposition \u00e0 la tenue de l&#8217;audience sous forme \u00e9lectronique<\/h4>\n<p>10.05 Une partie qui s&#8217;oppose \u00e0 la tenue d&#8217;une audience sous forme \u00e9lectronique doit en aviser le Tribunal et toutes les autres parties \u00e0 l&#8217;appel dans les trois jours ouvrables suivants r\u00e9ception de l&#8217;avis d&#8217;audience \u00e9lectronique.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760024\"><\/a>R\u00e9ponse \u00e0 l&#8217;avis d&#8217;opposition<\/h4>\n<p>10.06 Toutes les autres parties doivent faire parvenir au Tribunal une r\u00e9ponse \u00e9crite \u00e0 l&#8217;opposition dans les six jours ouvrables suivants r\u00e9ception de l&#8217;opposition, \u00e0 moins de d\u00e9cision contraire du Tribunal.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760025\"><\/a>Contenu de l&#8217;avis d&#8217;opposition<\/h4>\n<p>10.07\u00a0 Dans un avis d&#8217;opposition, la partie qui s&#8217;oppose \u00e0 la tenue d&#8217;une audience \u00e9lectronique doit exposer les raisons pour lesquelles elle estime qu&#8217;une audience \u00e9lectronique lui causera vraisemblablement un pr\u00e9judice consid\u00e9rable.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760026\"><\/a>Proc\u00e9dure \u00e0 suivre en cas d&#8217;opposition<\/h4>\n<p>10.08 Si le Tribunal re\u00e7oit une opposition \u00e0 la tenue de l&#8217;audience sous forme \u00e9lectronique, il peut :<\/p>\n<ol>\n<li>accepter l&#8217;opposition, annuler l&#8217;audience \u00e9lectronique et fixer la date d&#8217;une audience orale ou, avec le consentement de toutes les parties, fixer les modalit\u00e9s d&#8217;une audience \u00e9crite;<\/li>\n<li>si le Tribunal est convaincu que l&#8217;audience \u00e9lectronique ne causera pas de pr\u00e9judice consid\u00e9rable, il peut rejeter l&#8217;opposition sans inviter les autres parties \u00e0 y r\u00e9pondre et proc\u00e9der \u00e0 l&#8217;audience \u00e9lectronique;<\/li>\n<li>fournir aux autres parties la possibilit\u00e9 de r\u00e9pondre \u00e0 l&#8217;opposition et, apr\u00e8s avoir examin\u00e9 l&#8217;opposition et toutes les r\u00e9ponses, soit rejeter l&#8217;opposition et maintenir l&#8217;audience \u00e9lectronique, soit accepter l&#8217;opposition et fixer la date d&#8217;une audience orale ou, avec le consentement de toutes les parties, fixer les modalit\u00e9s d&#8217;une audience \u00e9crite.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760027\"><\/a>Directives du Tribunal<\/h4>\n<p>10.09\u00a0 Aux fins de l&#8217;alin\u00e9a 10.08 (c), le Tribunal fournit des directives aux autres parties relativement \u00e0 la forme et au contenu de leurs r\u00e9ponses \u00e0 l&#8217;avis d&#8217;opposition, ainsi que des directives relativement \u00e0 la r\u00e9plique que pourrait faire une partie s&#8217;opposant \u00e0 la tenue de l&#8217;audience sous forme \u00e9lectronique.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760028\"><\/a>Conditions<\/h4>\n<p>10.10 Le Tribunal peut, afin de faciliter la tenue d&#8217;une audience \u00e9lectronique, imposer certaines conditions, y compris pr\u00e9ciser qui organisera l&#8217;audience \u00e9lectronique et exiger que la partie qui demande une audience \u00e9lectronique paie une partie ou la totalit\u00e9 des co\u00fbts des installations n\u00e9cessaires pour la tenue de l&#8217;audience sous forme \u00e9lectronique.<\/p>\n<h4>\u00a0<a name=\"_Toc533760029\"><\/a>Les participants doivent \u00eatre dans le champ de la cam\u00e9ra<\/h4>\n<p>10.11 Durant une audience tenue au moyen d&#8217;une vid\u00e9oconf\u00e9rence, toutes les personnes assistant \u00e0 la vid\u00e9oconf\u00e9rence doivent \u00eatre bien en vue de la cam\u00e9ra en tout temps.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760030\"><\/a>Audience en l&#8217;absence d&#8217;une partie<\/h4>\n<p>10.12 Si une partie \u00e0 une audience \u00e9lectronique ne s&#8217;oppose ni ne participe \u00e0 l&#8217;audience, le Tribunal peut proc\u00e9der en son absence et cette partie n&#8217;a droit \u00e0 aucun autre avis dans le cadre de l&#8217;instance.<\/p>\n<h3><a name=\"REGLE 11\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 11 AUDIENCES ORALES<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760032\"><\/a>Avis d&#8217;audience orale<\/h4>\n<p>11.01 La\/le secr\u00e9taire du Tribunal donne un avis \u00e9crit de l&#8217;audience orale aux parties \u00e0 l&#8217;appel et aux autres personnes prescrites par la loi ainsi qu&#8217;\u00e0 d&#8217;autres personnes que le Tribunal estime n\u00e9cessaire d&#8217;aviser.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760033\"><\/a>Contenu de l&#8217;avis<\/h4>\n<p>11.02\u00a0 <strong>L&#8217;avis d&#8217;audience orale doit comprendre<\/strong> :<\/p>\n<ol>\n<li>l&#8217;indication de l&#8217;heure, de la date, du lieu et de l&#8217;objet de l&#8217;audience;<\/li>\n<li>une r\u00e9f\u00e9rence au texte l\u00e9gislatif en vertu duquel se tient l&#8217;audience;<\/li>\n<li>un avertissement pr\u00e9cisant que, si la personne \u00e0 qui un avis a \u00e9t\u00e9 d\u00fbment signifi\u00e9 ne se pr\u00e9sente pas au moment et au lieu indiqu\u00e9s dans l&#8217;avis, le Tribunal peut proc\u00e9der en son absence et que cette personne n&#8217;a droit \u00e0 aucun autre avis dans le cadre de l&#8217;instance;<\/li>\n<li>un \u00e9nonc\u00e9 indiquant que l&#8217;audience est ouverte au public, \u00e0 moins de directive contraire du Tribunal en conformit\u00e9 avec l&#8217;article 9 de la LECL;<\/li>\n<li>tout autre renseignement que le Tribunal juge n\u00e9cessaire au bon d\u00e9roulement de l&#8217;audience.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a name=\"REGLE 12\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 12 D\u00c9ROULEMENT DES AUDIENCES ORALES<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760035\"><\/a>Les audiences orales sont publiques<\/h4>\n<p>12.01 Toutes les audiences orales sont ouvertes au public, sauf lorsque le Tribunal d\u00e9termine que l&#8217;appel doit \u00eatre entendu \u00e0 huis clos.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760036\"><\/a>Proc\u00e9dures de l&#8217;audience<\/h4>\n<p>12.02 Sous r\u00e9serve des pr\u00e9sentes r\u00e8gles et des textes l\u00e9gislatifs applicables, les membres du Tribunal pr\u00e9sidant une audience d\u00e9terminent les proc\u00e9dures \u00e0 suivre.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760037\"><\/a>Visite d&#8217;un lieu<\/h4>\n<p>12.03 Lorsque le Tribunal visite un lieu dans le cadre d&#8217;une audience orale, les membres du comit\u00e9 doivent se d\u00e9placer ensemble dans un v\u00e9hicule autre que les v\u00e9hicules utilis\u00e9s par les parties. Sur les lieux, les parties et le comit\u00e9 doivent rester regroup\u00e9s afin de permettre \u00e0 toutes les personnes pr\u00e9sentes d&#8217;entendre toutes les discussions. Un r\u00e9sum\u00e9 de la visite doit \u00eatre inclus dans la d\u00e9cision du Tribunal.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760038\"><\/a>Audience en l&#8217;absence d&#8217;une partie<\/h4>\n<p>12.04 Si une partie \u00e0 une audience ne s&#8217;oppose ni ne participe \u00e0 l&#8217;audience, le Tribunal peut proc\u00e9der en son absence et cette partie n&#8217;a droit \u00e0 aucun autre avis dans le cadre de l&#8217;instance.<\/p>\n<h3><a name=\"REGLE 13\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 13 AUDIENCES \u00c9CRITES<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760040\"><\/a>Tenue d&#8217;une audience \u00e9crite<\/h4>\n<p>13.01 Le Tribunal peut tenir une instance ou une partie d&#8217;une instance au moyen d&#8217;une audience \u00e9crite, lorsqu&#8217;on le lui demande ou lorsqu&#8217;il d\u00e9termine qu&#8217;il est appropri\u00e9 de proc\u00e9der ainsi.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760041\"><\/a>Facteurs \u00e0 consid\u00e9rer<\/h4>\n<p>13.02\u00a0 Pour d\u00e9cider de la tenue d&#8217;une audience \u00e9crite, le Tribunal peut prendre en consid\u00e9ration tous les facteurs pertinents, notamment :<\/p>\n<ol>\n<li>le caract\u00e8re appropri\u00e9 de la tenue de l&#8217;audience par \u00e9crit compte tenu de l&#8217;objet de l&#8217;audience;<\/li>\n<li>toute question relative \u00e0 la cr\u00e9dibilit\u00e9 des parties ou des t\u00e9moins;<\/li>\n<li>la mesure dans laquelle les faits sont contest\u00e9s;<\/li>\n<li>la mesure dans laquelle les points en litige sont des questions de droit;<\/li>\n<li>la commodit\u00e9 pour les parties;<\/li>\n<li>le co\u00fbt, l&#8217;efficience et le traitement exp\u00e9ditif de l&#8217;instance;<\/li>\n<li>la possibilit\u00e9 d&#8217;\u00e9viter des retards inutiles ou une longue audience;<\/li>\n<li>la n\u00e9cessit\u00e9 d&#8217;assurer un processus \u00e9quitable et compr\u00e9hensible;<\/li>\n<li>la mesure dans laquelle il est n\u00e9cessaire ou souhaitable que le public participe ou ait acc\u00e8s au processus du Tribunal;<\/li>\n<li>tout autre facteur ayant un incidence sur la capacit\u00e9 du Tribunal de remplir le mandat que lui conf\u00e8re la loi.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760042\"><\/a>Conversion \u00e0 une autre forme<\/h4>\n<p>13.03 Le Tribunal peut continuer une audience \u00e9crite sous forme d&#8217;audience orale ou d&#8217;audience \u00e9lectronique \u00e0 n&#8217;importe quel moment o\u00f9 le Tribunal le juge appropri\u00e9.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760043\"><\/a>Avis donn\u00e9 par le Tribunal<\/h4>\n<p>13.04\u00a0 Si le Tribunal d\u00e9cide de convertir une audience \u00e9crite en audience orale ou en audience \u00e9lectronique ou de recommencer l&#8217;instance sous forme d&#8217;audience orale ou d&#8217;audience \u00e9lectronique, il donne un avis de sa d\u00e9cision aux parties \u00e0 l&#8217;instance et peut donner des directives sur la tenue de cette audience et les proc\u00e9dures \u00e9nonc\u00e9es dans les pr\u00e9sentes r\u00e8gles relativement \u00e0 cette forme d&#8217;audience s&#8217;appliquent \u00e0 l&#8217;audience ainsi convertie ou recommenc\u00e9e.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760044\"><\/a>Avis d&#8217;audience \u00e9crite<\/h4>\n<p>13.05\u00a0 Le Tribunal donne un avis d&#8217;audience \u00e9crite, laquelle doit comprendre :<\/p>\n<ol>\n<li>une r\u00e9f\u00e9rence au texte l\u00e9gislatif en vertu duquel se tient l&#8217;audience;<\/li>\n<li>un \u00e9nonc\u00e9 de l&#8217;objet de l&#8217;audience;<\/li>\n<li>un \u00e9nonc\u00e9 indiquant que les parties \u00e0 l&#8217;instance devront \u00e9changer des documents avec les autres parties; qu&#8217;elles pourront poser des questions par \u00e9crit au sujet des documents et que les autres parties seront tenues d&#8217;y r\u00e9pondre; qu&#8217;elles pourront pr\u00e9senter des observations et qu&#8217;elles devront se conformer aux paraphes 13.07 \u00e0 13.19 des pr\u00e9sentes r\u00e8gles;<\/li>\n<li>le texte des paragraphes 13.07 \u00e0 13.19, inclusivement;<\/li>\n<li>un \u00e9nonc\u00e9 indiquant qu&#8217;une partie peut s&#8217;opposer \u00e0 la tenue de l&#8217;audience sous fore d&#8217;audience \u00e9crite en d\u00e9posant aupr\u00e8s du Tribunal un avis d&#8217;opposition dans les trois jours ouvrables suivant signification de l&#8217;avis d&#8217;audience \u00e9crite, ainsi qu&#8217;un \u00e9nonc\u00e9 indiquant que, si une opposition \u00e9tait ainsi d\u00e9pos\u00e9e, le Tribunal tiendra une audience orale ou une audience \u00e9lectronique et qu&#8217;il pourra fournir des directives relativement \u00e0 la tenue d&#8217;une telle audience;<\/li>\n<li>un avertissement pr\u00e9cisant que, si une partie ne participe pas \u00e0 l&#8217;audience conform\u00e9ment \u00e0 l&#8217;avis d&#8217;audience ni ne s&#8217;oppose \u00e0 la tenue d&#8217;une audience \u00e9crite, le Tribunal peut proc\u00e9der en son absence et qu&#8217;elle n&#8217;a droit \u00e0 aucun autre avis dans le cadre de l&#8217;instance;<\/li>\n<li>un \u00e9nonc\u00e9 indiquant que chaque partie est tenue de fournir avec ses observations finales une liste des documents sur lesquels elle fonde sa position.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760045\"><\/a>Autres renseignements possibles<\/h4>\n<p>13.06\u00a0 Le Tribunal peut inclure tout autre renseignement qu&#8217;il juge appropri\u00e9 dans l&#8217;avis d&#8217;audience \u00e9crite.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760046\"><\/a>Oppositions<\/h4>\n<p>13.07 Une partie \u00e0 une instance qui re\u00e7oit un avis d&#8217;audience \u00e9crite peut d\u00e9poser aupr\u00e8s du Tribunal et signifier \u00e0 chacune des autres parties \u00e0 l&#8217;instance une opposition \u00e0 la tenue d&#8217;une audience sous forme d&#8217;audience \u00e9crite dans les trois jours ouvrables suivant la signification de l&#8217;avis d&#8217;audience \u00e9crite.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760047\"><\/a>Conversion \u00e0 une audience orale<\/h4>\n<p>13.08 Lorsque le Tribunal re\u00e7oit une opposition \u00e0 la tenue de l&#8217;audience sous forme \u00e9crite de la part d&#8217;une partie \u00e0 l&#8217;instance qui a re\u00e7u un avis d&#8217;audience \u00e9crite, le Tribunal convertit l&#8217;audience en audience orale ou \u00e9lectronique si la partie qui s&#8217;oppose \u00e0 l&#8217;audience \u00e9crite convainc le Tribunal qu&#8217;il y a de bonnes raisons de changer la forme de l&#8217;audience.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760048\"><\/a>Document \u00e0 l&#8217;appui<\/h4>\n<p>13.09 L&#8217;appelant doit d\u00e9poser aupr\u00e8s du Tribunal et signifier aux autres parties \u00e0 l&#8217;appel la preuve sur laquelle se fonde le redressement ou l&#8217;ordonnance demand\u00e9 dans les trois jours ouvrables suivant r\u00e9ception de la confirmation par le Tribunal que personne ne s&#8217;est oppos\u00e9 \u00e0 la tenue d&#8217;une audience \u00e9crite.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760049\"><\/a>Renseignements additionnels pouvant \u00eatre demand\u00e9s<\/h4>\n<p>13.10 Le Tribunal peut exiger que l&#8217;appelant fournisse de plus amples renseignements concernant l&#8217;affaire et ces renseignements doivent \u00e9galement \u00eatre fournis aux autres parties et aux autres personnes que pourrait indiquer le Tribunal.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760050\"><\/a>Divulgation<\/h4>\n<p>13.11 Le Tribunal peut d\u00e9livrer une ordonnance avant l&#8217;audience pour d\u00e9terminer les proc\u00e9dures \u00e0 suivre pour d\u00e9poser les preuves, les observations, les documents et tout autre mat\u00e9riel, lorsque l&#8217;une des parties a demand\u00e9 que l&#8217;audience se tienne sous forme d&#8217;audience \u00e9crite ou \u00e9lectronique au lieu d&#8217;une audience orale.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760051\"><\/a>Preuve<\/h4>\n<p>13.12 La preuve doit \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9e par \u00e9crit ou, lorsque la transmission \u00e9lectronique de la preuve est permise, la preuve doit \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9e selon la forme qu&#8217;exige le Tribunal.<\/p>\n<p>13.13\u00a0 La preuve doit porter le nom de la personne donnant la preuve et elle doit \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9e sous forme certifi\u00e9e ou sous forme d&#8217;affidavit, \u00e0 moins de d\u00e9cision contraire du Tribunal.<\/p>\n<p>13.14\u00a0 La preuve doit comprendre tous les documents et objets sur lesquels une partie s&#8217;appuie pour justifier l&#8217;ordonnance ou le redressement demand\u00e9.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760052\"><\/a>Aucun interrogatoire oral sans permission<\/h4>\n<p>13.15\u00a0 \u00a0Il ne peut y avoir d&#8217;interrogatoire oral sans que le Tribunal ne l&#8217;ordonne.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760053\"><\/a>Comparution de t\u00e9moins<\/h4>\n<p>13.16\u00a0 \u00c0 la demande d&#8217;une partie, le Tribunal peut ordonner qu&#8217;une partie pr\u00e9sente un t\u00e9moin pour un interrogatoire, selon les conditions impos\u00e9es par le Tribunal.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760054\"><\/a>Audience sans la participation d&#8217;une partie<\/h4>\n<p>13.17\u00a0 Si une partie \u00e0 une audience \u00e9crite ne s&#8217;oppose ni ne participe \u00e0 l&#8217;audience, le Tribunal peut proc\u00e9der sans sa participation et cette partie n&#8217;a droit \u00e0 aucun autre avis dans le cadre de l&#8217;instance.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760055\"><\/a>Acc\u00e8s aux documents par les parties<\/h4>\n<p>13.18 Sous r\u00e9serve de la r\u00e8gle 23 du Tribunal (restriction d&#8217;acc\u00e8s), toutes les parties ont le droit de recevoir tous les documents que le Tribunal re\u00e7oit dans le cadre d&#8217;une instance.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760056\"><\/a>Acc\u00e8s public aux documents<\/h4>\n<p>13.19 Sous r\u00e9serve de la r\u00e8gle 23 du Tribunal (restriction d&#8217;acc\u00e8s), tous les documents qui sont d\u00e9pos\u00e9s relativement \u00e0 une instance doivent \u00eatre accessibles au public moyennant un avis raisonnable donn\u00e9 au Tribunal.<\/p>\n<h3><a name=\"REGLE 14\"><\/a><strong>REGLE 14 D\u00c9P\u00d4T DE DOCUMENTS<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760058\"><\/a>Mode de d\u00e9p\u00f4t des documents<\/h4>\n<p>14.01 Les documents peuvent \u00eatre d\u00e9pos\u00e9s aupr\u00e8s du Tribunal par n&#8217;importe lequel des modes indiqu\u00e9s au paragraphe 7.01 des pr\u00e9sentes r\u00e8gles.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760059\"><\/a>D\u00e9p\u00f4t par t\u00e9l\u00e9copieur<\/h4>\n<p>14.02\u00a0 Les documents d\u00e9pos\u00e9s par t\u00e9l\u00e9copieur doivent \u00eatre d\u00e9pos\u00e9s avant 16 h n&#8217;importe quel jour qui n&#8217;est pas un jour f\u00e9ri\u00e9 et ne doivent pas d\u00e9passer seize pages, y compris la page couverture, sauf approbation de la\/du secr\u00e9taire du Tribunal.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760060\"><\/a>Renseignements \u00e0 fournir avec le d\u00e9p\u00f4t<\/h4>\n<p>14.03\u00a0 La personne qui d\u00e9pose un document doit y joindre un \u00e9nonc\u00e9 indiquant son adresse postale, son num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone et le nom de l&#8217;instance \u00e0 laquelle se rapporte le document.<\/p>\n<h3><a name=\"REGLE 15\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 15 LANGUE DES AUDIENCES<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760062\"><\/a>Audiences en anglais ou en fran\u00e7ais<\/h4>\n<p>15.01\u00a0 Le Tribunal tient ses audiences en anglais, ou en anglais et en fran\u00e7ais, en conformit\u00e9 avec la Loi sur les services en fran\u00e7ais.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760063\"><\/a>Usage du fran\u00e7ais<\/h4>\n<p>15.02\u00a0 Le Tribunal peut permettre \u00e0 une personne de t\u00e9moigner en fran\u00e7ais ou de pr\u00e9senter des observations en fran\u00e7ais si elle en fait la demande, en conformit\u00e9 avec le paragraphe 15.03.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760064\"><\/a>Si le fran\u00e7ais est utilis\u00e9<\/h4>\n<p>15.03 Les appelants, les intim\u00e9s ou les autres parties qui souhaitent t\u00e9moigner ou pr\u00e9senter une preuve ou des observations en fran\u00e7ais doivent, au moins 15 jours ouvrables avant le d\u00e9but de l&#8217;audience, demander au Tribunal de pr\u00e9voir la traduction en fran\u00e7ais de la preuve et des observations pr\u00e9sent\u00e9es \u00e0 l&#8217;audience. Le Tribunal peut, \u00e0 sa discr\u00e9tion, dans les circonstances appropri\u00e9es, constituer un comit\u00e9 francophone pour l&#8217;audience au lieu de fournir des services de traduction\u00a0 \u00a0 \u00a0 en fran\u00e7ais.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760065\"><\/a>Interpr\u00e9tation pour d&#8217;autres langues<\/h4>\n<p>15.04 Lorsqu&#8217;une partie a besoin de services d&#8217;interpr\u00e9tation dans une langue autre que l&#8217;anglais ou le fran\u00e7ais, elle doit en aviser le Tribunal et fournir des services d&#8217;interpr\u00e9tation \u00e0 ses propres frais. La personne offrant les services d&#8217;interpr\u00e9tation doit avoir les comp\u00e9tences requises et \u00eatre ind\u00e9pendante des parties, et elle doit pr\u00eater serment ou affirmer solennellement qu&#8217;elle interpr\u00e9tera de mani\u00e8re exacte.<\/p>\n<h3><a name=\"_REGLE 16\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 16 ST\u00c9NOGRAPHES JUDICIAIRES<\/strong><\/h3>\n<p>16.01 Sauf lorsque la loi r\u00e9gissant l&#8217;appel ou la demande l&#8217;exige, le Tribunal ne fournit habituellement pas un compte rendu st\u00e9nographique du d\u00e9roulement de l&#8217;audience.<\/p>\n<p>16.02\u00a0 Toute partie \u00e0 l&#8217;audience peut prendre des dispositions et assumer les frais pour que soit dress\u00e9 un compte rendu st\u00e9nographique de l&#8217;audience par une\/un st\u00e9nographe judiciaire ayant les comp\u00e9tences requises.<\/p>\n<p>16.03 Lorsqu&#8217;une partie souhaite fournir un compte rendu st\u00e9nographique de l&#8217;audience, elle doit en aviser le Tribunal au moins cinq jours ouvrables avant la date pr\u00e9vue de l&#8217;audience afin que des dispositions puissent \u00eatre prises pour accommoder la\/le st\u00e9nographe dans la salle d&#8217;audience.<\/p>\n<p>16.04 La premi\u00e8re partie qui demande une transcription doit assumer les frais de la transcription et d\u00e9poser une copie de la transcription aupr\u00e8s du Tribunal qui la verse au dossier de l&#8217;instance. La premi\u00e8re partie qui demande une transcription partielle doit assumer les frais de la transcription et d\u00e9poser une copie de la transcription partielle aupr\u00e8s du Tribunal qui la verse au dossier de l&#8217;instance.<\/p>\n<p>16.05\u00a0 Au moment o\u00f9 elle en fait la demande, la premi\u00e8re partie qui demande la transcription ou la transcription partielle doit aviser les autres parties \u00e0 l&#8217;instance que la transcription ou la transcription partielle est effectu\u00e9e.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><a name=\"REGLE 17\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 17 ENREGISTREMENT SONORE OU VISUEL DES AUDIENCES<\/strong><\/h3>\n<h4 style=\"text-align: left;\"><a name=\"_Toc533760068\"><\/a>Aucun enregistrement sonore ou visuel des audiences sans autorisation<\/h4>\n<p>17.01\u00a0 Aucune personne ne peut produire ou tenter de produire un enregistrement sonore ou visuel de l&#8217;instance sous forme de photographies, de films, de bandes sonores ou par tout moyen \u00e9lectronique ou autre, durant une audience du Tribunal, sans y \u00eatre autoris\u00e9e par le Tribunal.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760069\"><\/a>Exceptions \u00e0 la r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale<\/h4>\n<p>17.02\u00a0 Rien dans le paragraphe 17.01 n&#8217;emp\u00eache :<\/p>\n<ol>\n<li>des personnes de prendre des notes manuscrites ou de faire des croquis de mani\u00e8re discr\u00e8te durant une audience du Tribunal;<\/li>\n<li>les st\u00e9nographes judiciaires d\u00fbment agr\u00e9\u00e9s retenus par le Tribunal ou par des parties de dresser un compte rendu de l&#8217;audience dans le but d&#8217;en fournir une transcription exacte.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760070\"><\/a>Demande d&#8217;autorisation<\/h4>\n<p>17.03 L&#8217;autorisation requise en vertu du paragraphe 17.01 peut \u00eatre demand\u00e9e \u00e0 la pr\u00e9sidente\/au pr\u00e9sident ou \u00e0 la vice-pr\u00e9sidente\/au vice-pr\u00e9sident si\u00e9geant \u00e0 l&#8217;audience au d\u00e9but de l&#8217;audience ou apr\u00e8s le d\u00e9but de l&#8217;audience.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760071\"><\/a>Pr\u00e9sentation d&#8217;observations au Tribunal<\/h4>\n<p>17.04 Le Tribunal donne aux parties et aux autres participants \u00e0 une audience la possibilit\u00e9 de pr\u00e9senter des observations au Tribunal relativement \u00e0 la demande d&#8217;autorisation vis\u00e9e au paragraphe 17.01 ou \u00e0 une demande de modification d&#8217;une autorisation pr\u00e9c\u00e9demment accord\u00e9e par le Tribunal.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760072\"><\/a>Facteurs \u00e0 consid\u00e9rer<\/h4>\n<p>17.05 Pour d\u00e9cider s&#8217;il doit accepter ou refuser une demande d&#8217;autorisation vis\u00e9e au paragraphe 17.01, le Tribunal prend en consid\u00e9ration les facteurs suivants :<\/p>\n<ol>\n<li>la probabilit\u00e9 de d\u00e9rangement ou de perturbation de l&#8217;audience;<\/li>\n<li>la probabilit\u00e9 de malaise indu pour tout participant;<\/li>\n<li>la question de savoir s&#8217;il est dans l&#8217;int\u00e9r\u00eat public que le d\u00e9roulement de l&#8217;audience soit accessible \u00e0 toutes les personnes int\u00e9ress\u00e9es ou touch\u00e9es;<\/li>\n<li>tout autre facteur que le Tribunal juge appropri\u00e9.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760073\"><\/a>R\u00e8gles concernant l&#8217;enregistrement des audiences<\/h4>\n<p>17.06 L&#8217;enregistrement autoris\u00e9 par le Tribunal en vertu du paragraphe 17.01 est assujetti aux conditions suivantes :<\/p>\n<ol>\n<li>aucun mat\u00e9riel qui produit des sons ou des lumi\u00e8res susceptibles de distraire les personnes pr\u00e9sentes ne doit \u00eatre utilis\u00e9 durant l&#8217;audience;<\/li>\n<li>la personne autoris\u00e9e \u00e0 r\u00e9aliser l&#8217;enregistrement ne doit pas se d\u00e9placer inutilement dans la salle d&#8217;audience durant le d\u00e9roulement de l&#8217;audience;<\/li>\n<li>le mat\u00e9riel d&#8217;enregistrement doit \u00eatre plac\u00e9 de mani\u00e8re \u00e0 ne pas d\u00e9ranger \u00e0 un endroit approuv\u00e9 par le Tribunal et ne doit pas \u00eatre d\u00e9plac\u00e9 durant le d\u00e9roulement de l&#8217;audience;<\/li>\n<li>l&#8217;activit\u00e9 d&#8217;enregistrement ou de photographie autoris\u00e9e ne peut se faire qu&#8217;aux moments et durant les parties de l&#8217;audience d\u00e9termin\u00e9es par le Tribunal.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760074\"><\/a>L&#8217;autorisation peut \u00eatre retir\u00e9e<\/h4>\n<p>17.07 Toute autorisation donn\u00e9e en vertu du paragraphe 17.01 peut \u00eatre retir\u00e9e par le Tribunal avant ou durant l&#8217;audience dans les circonstances suivantes :<\/p>\n<ol>\n<li>\u00a0si des r\u00e8gles du Tribunal sont enfreintes;<\/li>\n<li>\u00a0si des circonstances impr\u00e9vues entravent la capacit\u00e9 et l&#8217;obligation du Tribunal de tenir une audience approfondie et \u00e9quitable;<\/li>\n<li>si le Tribunal estime qu&#8217;il vaut mieux retirer l&#8217;autorisation apr\u00e8s avoir r\u00e9examin\u00e9 n&#8217;importe lequel des facteurs \u00e9nonc\u00e9s au paragraphe 17.05.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760075\"><\/a>Retrait temporaire de l&#8217;autorisation<\/h4>\n<p>17.08 Le retrait de l&#8217;autorisation peut \u00eatre temporaire ou limit\u00e9 afin de tenir compte des besoins de t\u00e9moins qui pourraient \u00eatre mal \u00e0 l&#8217;aise ou subir un pr\u00e9judice indu si l&#8217;enregistrement ou la couverture m\u00e9diatique de l&#8217;audience est permise.<\/p>\n<h3><a name=\"REGLE 18\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 18 ASSIGNATION DE T\u00c9MOINS<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760077\"><\/a>Par assignation \u00e0 compara\u00eetre<\/h4>\n<p>18.01 Une partie qui veut qu&#8217;une personne soit pr\u00e9sente \u00e0 une audience \u00e0 titre de t\u00e9moin peut lui signifier une assignation \u00e0 compara\u00eetre r\u00e9dig\u00e9e sur le formulaire 1 la sommant de se pr\u00e9senter \u00e0 l&#8217;audience \u00e0 la date, \u00e0 l&#8217;heure et au lieu indiqu\u00e9s dans l&#8217;assignation; l&#8217;assignation peut aussi exiger que cette personne produise \u00e0 l&#8217;audience les documents ou autres objets pr\u00e9cis\u00e9s dans l&#8217;assignation, qui sont en sa possession, sous son contr\u00f4le ou sous son autorit\u00e9, et qui sont reli\u00e9s \u00e0 l&#8217;appel. Le formulaire 1 est joint aux pr\u00e9sentes r\u00e8gles de proc\u00e9dure.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760078\"><\/a>Demande d&#8217;assignation<\/h4>\n<p>18.02 \u00c0 la demande d&#8217;une partie, de son avocate\/avocat ou de sa repr\u00e9sentante\/son repr\u00e9sentant, la pr\u00e9sidente\/le pr\u00e9sident ou la vice-pr\u00e9sidente\/le vice-pr\u00e9sident du Tribunal, ou en cas d&#8217;urgence la\/le secr\u00e9taire du Tribunal, peut signer et d\u00e9livrer une assignation \u00e0 compara\u00eetre. Avant de la faire signer, la partie, son avocate\/avocat ou sa repr\u00e9sentante\/son repr\u00e9sentant, doit remplir l&#8217;assignation et inscrire le nom du t\u00e9moin.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760079\"><\/a>Signification et indemnit\u00e9 de pr\u00e9sence<\/h4>\n<p>18.03 Une assignation de t\u00e9moins doit \u00eatre signifi\u00e9e en mains propres au t\u00e9moin par la partie demandant la comparution; l&#8217;indemnit\u00e9 de pr\u00e9sence, dont le montant est pr\u00e9vu dans les R\u00e8gles de proc\u00e9dure civile, doit \u00eatre pay\u00e9e ou remise au t\u00e9moin au moment de la signification.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760080\"><\/a>Absence de sceau<\/h4>\n<p>18.04 Une assignation de t\u00e9moin n&#8217;est pas invalide du seul fait qu&#8217;elle n&#8217;est pas scell\u00e9e.<\/p>\n<h3><a name=\"REGLE 19\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 19 D\u00c9TAILS<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760082\"><\/a>Ordonnance de fournir des d\u00e9tails<\/h4>\n<p>19.01 En tout temps durant une instance, le Tribunal peut ordonner \u00e0 l&#8217;une des parties de fournir \u00e0 toute autre partie et au Tribunal les d\u00e9tails, renseignements ou documents suppl\u00e9mentaires que le Tribunal estime n\u00e9cessaires pour permettre \u00e0 \u00a0\u00a0\u00a0 l&#8217;autre partie ou au Tribunal de comprendre de mani\u00e8re enti\u00e8re et satisfaisante l&#8217;objet de l&#8217;instance.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760083\"><\/a>Droit \u00e0 l&#8217;information<\/h4>\n<p>19.02 Lorsque la r\u00e9putation, la bonne conduite ou la comp\u00e9tence d&#8217;une partie est mise en cause dans une instance, la partie vis\u00e9e a le droit de recevoir des renseignements suffisants sur les all\u00e9gations faites, au moins 10 jours ouvrables avant le d\u00e9but de l&#8217;audience.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760084\"><\/a>Contenu des d\u00e9tails<\/h4>\n<p>19.03 Les d\u00e9tails doivent comprendre un \u00e9nonc\u00e9 de l&#8217;ordonnance ou du redressement demand\u00e9, le fondement de la demande et le contexte factuel de la demande.<\/p>\n<h3><a name=\"REGLE 20\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 20 DIVULGATION DES DOCUMENTS<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760086\"><\/a>Liste des documents ou objets<\/h4>\n<p>20.01\u00a0 Le Tribunal peut exiger que chaque partie \u00e0 un appel divulgue \u00e0 toutes les autres parties l&#8217;existence de tous les documents et objets auxquels elle fera r\u00e9f\u00e9rence ou qu&#8217;elle pr\u00e9sentera comme preuve \u00e0 l&#8217;audience, au moins huit jours ouvrables avant le jour de l&#8217;audience, ou toute autre p\u00e9riode ordonn\u00e9e par le Tribunal.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760087\"><\/a>Divulgation des documents<\/h4>\n<p>20.02 Le Tribunal peut exiger que chaque partie \u00e0 un appel d\u00e9livre \u00e0 toutes les autres parties, et \u00e0 la\/au secr\u00e9taire du Tribunal, des copies de tous les documents que cette partie entend produire ou pr\u00e9senter comme preuve \u00e0 l&#8217;audience, au moins sept jours avant le jour de l&#8217;audience ou toute autre p\u00e9riode ordonn\u00e9e par le Tribunal. Dans le cas d&#8217;une audience \u00e9lectronique, tous les documents qui seront pr\u00e9sent\u00e9s \u00e0 l&#8217;audience doivent \u00eatre d\u00e9pos\u00e9s aupr\u00e8s du Tribunal et des parties au moins cinq jours ouvrables avant le jour de l&#8217;audience. Si un document n&#8217;est pas d\u00e9pos\u00e9 avant l&#8217;audience, le Tribunal n&#8217;en admet le d\u00e9p\u00f4t qu&#8217;au consentement de toutes les parties.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760088\"><\/a>Ordonnance de divulgation des documents<\/h4>\n<p>20.03 Le Tribunal peut, en tout temps durant une instance, ordonner \u00e0 une partie de divulguer \u00e0 toute autre partie l&#8217;existence de tous les documents et objets auxquels elle fera r\u00e9f\u00e9rence ou qu&#8217;elle pr\u00e9sentera comme preuve \u00e0 l&#8217;audience.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760089\"><\/a>Inspection des objets<\/h4>\n<p>20.04 Une partie \u00e0 un appel doit mettre \u00e0 la disposition de toutes les autres parties, \u00e0 des fins d&#8217;inspection, tous les objets, autres que des documents, que cette partie entend produire ou pr\u00e9senter comme preuve \u00e0 l&#8217;audience, au moins cinq jours ouvrables avant le jour de l&#8217;audience.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760090\"><\/a>Ordonnance d&#8217;inspection ou d&#8217;analyse<\/h4>\n<p>20.05 Le Tribunal peut, en tout temps durant une instance, ordonner \u00e0 une partie de mettre \u00e0 la disposition de toutes les autres parties, \u00e0 des fins d&#8217;inspection ou d&#8217;analyse, tous les objets, autres que des documents, que cette partie entend produire ou pr\u00e9senter comme preuve \u00e0 l&#8217;audience, aux conditions et dans les d\u00e9lais que Tribunal estime raisonnables.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760091\"><\/a>D\u00e9faut de divulguer<\/h4>\n<p>20.06 Si une partie ne se conforme pas \u00e0 n&#8217;importe laquelle des exigences de la r\u00e8gle 19, cette partie ne peut faire r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 un document ou \u00e0 un objet qu&#8217;elle n&#8217;a pas divulgu\u00e9, ni le pr\u00e9senter comme preuve \u00e0 l&#8217;audience, sans le consentement du Tribunal qui peut le lui accorder aux conditions qu&#8217;il estime justes.<\/p>\n<h3><a name=\"REGLE 21\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 21 D\u00c9CLARATIONS DES T\u00c9MOINS<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760093\"><\/a>Les d\u00e9clarations de t\u00e9moin peuvent \u00eatre n\u00e9cessaires<\/h4>\n<p>21.01 Le Tribunal peut exiger qu&#8217;une partie \u00e0 l&#8217;appel fournisse \u00e0 toutes les autres parties \u00e0 l&#8217;instance, ainsi qu&#8217;au Tribunal, une d\u00e9claration de t\u00e9moin sign\u00e9e pour chacun des t\u00e9moins que cette partie entend pr\u00e9senter \u00e0 l&#8217;audience ou, si une telle d\u00e9claration n&#8217;\u00e9tait pas disponible pour un t\u00e9moin, un sommaire \u00e9crit du t\u00e9moignage qu&#8217;il entend pr\u00e9senter \u00e0 l&#8217;audience, au moins cinq jours ouvrables avant le d\u00e9but de l&#8217;audience, ou toute autre p\u00e9riode d\u00e9termin\u00e9e par le Tribunal.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760094\"><\/a>Ordonnance de d\u00e9livrer les d\u00e9clarations de t\u00e9moin<\/h4>\n<p>21.02 Si une partie ne se conforme pas \u00e0 une directive donn\u00e9e par le Tribunal en vertu du paragraphe 21.01 dans les d\u00e9lais impartis, le Tribunal peut, \u00e0 la demande de toute autre partie \u00e0 l&#8217;appel, ordonner \u00e0 la partie en d\u00e9faut de d\u00e9livrer les d\u00e9clarations de t\u00e9moin aux autres parties et au Tribunal dans le d\u00e9lai que le Tribunal estime juste.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760095\"><\/a>Contenu des d\u00e9clarations de t\u00e9moin<\/h4>\n<p>21.03 Une d\u00e9claration de t\u00e9moin ou un expos\u00e9 du t\u00e9moignage qu&#8217;un t\u00e9moin entend pr\u00e9senter \u00e0 l&#8217;audience doit contenir :<\/p>\n<ol>\n<li>la teneur du t\u00e9moignage qui sera pr\u00e9sent\u00e9;<\/li>\n<li>une liste des documents et des objets, le cas \u00e9ch\u00e9ant, auxquels le t\u00e9moin fera r\u00e9f\u00e9rence dans son t\u00e9moignage;<\/li>\n<li>le nom et l&#8217;adresse du t\u00e9moin ou, si l&#8217;adresse du t\u00e9moin n&#8217;est pas divulgu\u00e9e, le nom et l&#8217;adresse de la personne par l&#8217;interm\u00e9diaire de laquelle il est possible de communiquer avec le t\u00e9moin.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760096\"><\/a>D\u00e9faut de fournir une d\u00e9claration de t\u00e9moin<\/h4>\n<p>21.04 Si une partie \u00e0 un appel ne fournit pas une d\u00e9claration de t\u00e9moin ou un expos\u00e9 d&#8217;un t\u00e9moignage devant \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 l&#8217;audience dans les d\u00e9lais impartis ou en r\u00e9ponse \u00e0 l&#8217;ordonnance du Tribunal, la partie en d\u00e9faut ne peut faire compara\u00eetre la personne comme t\u00e9moin sans le consentement du Tribunal qui peut le lui accorder aux conditions qu&#8217;il estime justes.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760097\"><\/a>D\u00e9clarations de t\u00e9moin incompl\u00e8tes<\/h4>\n<p>21.05\u00a0 Une partie ne peut appeler une personne \u00e0 t\u00e9moigner sur des questions non divulgu\u00e9es dans la d\u00e9claration de t\u00e9moin de cette personne, sans le consentement du Tribunal.<\/p>\n<h3><a name=\"REGLE 22\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 22 T\u00c9MOINS EXPERTS<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760099\"><\/a>D\u00e9livrance des rapports d&#8217;expert<\/h4>\n<p>22.01 Une partie qui entend appeler une experte\/un expert \u00e0 t\u00e9moigner \u00e0 une audience doit fournir aux autres parties et au Tribunal une copie d&#8217;un rapport \u00e9crit sign\u00e9 par l&#8217;experte\/l&#8217;expert et indiquant son nom, son adresse, un \u00e9nonc\u00e9 de qualit\u00e9s et de son exp\u00e9rience, ainsi que la teneur du t\u00e9moignage qu&#8217;il entend pr\u00e9senter \u00e0 l&#8217;audience, y compris une liste de tous les documents et objets auxquels il fera r\u00e9f\u00e9rence, au moins cinq jours ouvrables avant le d\u00e9but de l&#8217;audience.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760100\"><\/a>D\u00e9faut de fournir un rapport d&#8217;expert<\/h4>\n<p>22.02 Si une partie ne se conforme pas au paragraphe 22.01, cette partie n&#8217;est pas autoris\u00e9e \u00e0 appeler une experte\/un expert \u00e0 t\u00e9moigner \u00e0 l&#8217;audience sans le consentement du Tribunal qui peut le lui accorder aux conditions qu&#8217;il estime justes.<\/p>\n<h3><a name=\"REGLE 23\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 23 REQU\u00caTE DE RESTRICTION D&#8217;ACC\u00c8S<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760102\"><\/a>Requ\u00eate d&#8217;une partie<\/h4>\n<p>23.01 Une partie \u00e0 un appel peut, avant le d\u00e9p\u00f4t ou au moment du d\u00e9p\u00f4t d&#8217;un document, demander, selon le cas, que le document, en tout ou en partie :<\/p>\n<ol>\n<li>ne soit pas mis \u00e0 la disposition du public;<\/li>\n<li>ne soit pas mis \u00e0 la disposition d&#8217;une autre partie, sauf en conformit\u00e9 avec une ordonnance rendue en vertu de l&#8217;alin\u00e9a 23.16 (a) (iii) des pr\u00e9sentes r\u00e8gles.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760103\"><\/a>D\u00e9n\u00e9gation d&#8217;acc\u00e8s public<\/h4>\n<p>23.02 Une requ\u00eate demandant qu&#8217;un document ne soit pas mis \u00e0 la disposition du public doit :<\/p>\n<p>(a)\u00a0\u00a0 exposer :<\/p>\n<ol>\n<li>les raisons de la requ\u00eate, notamment des renseignements d\u00e9taill\u00e9s sur la nature et l&#8217;ampleur des torts particuliers qui pourraient r\u00e9sulter de l&#8217;acc\u00e8s public au document;<\/li>\n<li>toute opposition au d\u00e9p\u00f4t d&#8217;une version abr\u00e9g\u00e9e du document, et les raisons d&#8217;une telle opposition;<\/li>\n<\/ol>\n<p>(b)\u00a0\u00a0 \u00eatre d\u00e9pos\u00e9e aupr\u00e8s du Tribunal et signifi\u00e9e \u00e0 toutes les parties.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760104\"><\/a>D\u00e9cision du Tribunal<\/h4>\n<p>23.03 Lorsqu&#8217;une partie a pr\u00e9sent\u00e9 une requ\u00eate en vertu du paragraphe 23.02, le document vis\u00e9 ne doit pas \u00eatre mis \u00e0 la disposition du public jusqu&#8217;\u00e0 ce que le Tribunal ne prenne une d\u00e9cision contraire.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760105\"><\/a>D\u00e9n\u00e9gation de l&#8217;acc\u00e8s au public et aux autres parties<\/h4>\n<p>23.04 Une requ\u00eate demandant qu&#8217;un document ne soit pas divulgu\u00e9 au public ni aux autres parties \u00e0 l&#8217;appel doit :<\/p>\n<p>(a)\u00a0\u00a0 exposer :<\/p>\n<ol>\n<li>Les raisons de la requ\u00eate, notamment des renseignements d\u00e9taill\u00e9s sur la nature et l&#8217;ampleur des torts particuliers qui pourraient r\u00e9sulter de la divulgation du document au public et aux autres parties;<\/li>\n<li>toute opposition au d\u00e9p\u00f4t d&#8217;une version abr\u00e9g\u00e9e du document, et les raisons d&#8217;une telle opposition;<\/li>\n<\/ol>\n<p>(b)\u00a0 \u00a0\u00eatre d\u00e9pos\u00e9e aupr\u00e8s du Tribunal et signifi\u00e9e \u00e0 toutes les parties.<\/p>\n<p>23.05\u00a0 Lorsqu&#8217;une partie a pr\u00e9sent\u00e9 une requ\u00eate en vertu du paragraphe 23.04, le document vis\u00e9 ne doit pas \u00eatre divulgu\u00e9 au public ni aux autres parties jusqu&#8217;\u00e0 ce\u00a0 \u00a0 que le Tribunal ne prenne une d\u00e9cision contraire.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760106\"><\/a>Oppositions<\/h4>\n<p>23.06 Toute personne peut s&#8217;opposer \u00e0 une requ\u00eate d&#8217;acc\u00e8s restreint en d\u00e9posant aupr\u00e8s du Tribunal et en signifiant aux parties un avis d&#8217;opposition \u00e0 la requ\u00eate dans les trois jours ouvrables suivant le moment o\u00f9 elle a pris connaissance de la requ\u00eate. Avant l&#8217;audience portant sur la requ\u00eate, le Tribunal examine le document et d\u00e9termine si d&#8217;autres personnes doivent \u00eatre mises en cause \u00e0 titre de parties pour l&#8217;audience portant sur la requ\u00eate.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760107\"><\/a>Contenu de l&#8217;avis<\/h4>\n<p>23.07 L&#8217;avis d&#8217;opposition doit \u00e9noncer les raisons de l&#8217;opposition ainsi que les raisons d&#8217;int\u00e9r\u00eat public n\u00e9cessitant l&#8217;acc\u00e8s au document.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760108\"><\/a>D\u00e9lai pour r\u00e9pondre<\/h4>\n<p>23.08 La partie qui demande \u00e0 restreindre l&#8217;acc\u00e8s \u00e0 un document a trois jours ouvrables apr\u00e8s r\u00e9ception de l&#8217;avis d&#8217;opposition pour d\u00e9poser et signifier sa r\u00e9ponse.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760109\"><\/a>Crit\u00e8res pour accorder un acc\u00e8s restreint<\/h4>\n<p>23.09 Lorsqu&#8217;il examine une requ\u00eate de restriction d&#8217;acc\u00e8s, le Tribunal doit d\u00e9terminer si le document peut divulguer :<\/p>\n<ol>\n<li>des renseignements relatifs \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 publique;<\/li>\n<li>des renseignements priv\u00e9s d&#8217;ordre financier ou personnel, ou d&#8217;autres renseignement d&#8217;une nature telle que, en consid\u00e9rant toutes les circonstances, les avantages \u00e0 refuser la divulgation dans l&#8217;int\u00e9r\u00eat de toute personne touch\u00e9e ou dans l&#8217;int\u00e9r\u00eat public l&#8217;emportent sur les avantages \u00e0 adh\u00e9rer au principe voulant que l&#8217;information li\u00e9e \u00e0 un appel soit mise \u00e0 la disposition du public et des autres parties \u00e0 l&#8217;appel.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760110\"><\/a>Application des crit\u00e8res<\/h4>\n<p>23.10 Si la requ\u00eate ne r\u00e9pond pas aux crit\u00e8res \u00e9nonc\u00e9s au paragraphe 23.09 des pr\u00e9sentes r\u00e8gles, le Tribunal ordonne que le ou les documents ayant fait l&#8217;objet de la requ\u00eate de restriction d&#8217;acc\u00e8s soient mis \u00e0 la disposition du public dans les cinq jours ouvrables suivant la d\u00e9cision, \u00e0 moins que la partie ayant demand\u00e9 \u00e0 restreindre l&#8217;acc\u00e8s ne d\u00e9cide de retirer le ou les documents.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760111\"><\/a>Loi sur l&#8217;acc\u00e8s \u00e0 l&#8217;information et la protection de la vie priv\u00e9e<\/h4>\n<p>23.11 Le Tribunal prend \u00e9galement en consid\u00e9ration les dispositions de la Loi sur l&#8217;acc\u00e8s \u00e0 l&#8217;information et la protection de la vie priv\u00e9e.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760112\"><\/a>Retrait de document<\/h4>\n<p>23.12\u00a0 Lorsqu&#8217;une partie d\u00e9cide de retirer un ou des documents, le Tribunal et les autres parties et leurs avocats ou repr\u00e9sentants \u00e0 qui les documents ont \u00e9t\u00e9 fournis doivent les retourner \u00e0 la partie qui les retire.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760113\"><\/a>Tiers<\/h4>\n<p>23.13 Le Tribunal ne met pas \u00e0 la disposition du public des renseignements marqu\u00e9s comme confidentiels portant sur des tiers qui ne sont pas parties \u00e0 l&#8217;appel sans qu&#8217;un avis ait \u00e9t\u00e9 donn\u00e9 aux tiers vis\u00e9s. Il incombe \u00e0 la partie qui d\u00e9sire divulguer des documents confidentiels de donner une preuve de l&#8217;avis au tiers vis\u00e9 et au Tribunal.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760114\"><\/a>Contenu de l&#8217;ordonnance<\/h4>\n<p>23.14 Si les crit\u00e8res \u00e9nonc\u00e9s au paragraphe 23.09 sont satisfaits, le Tribunal peut ordonner, selon le cas :<\/p>\n<ol>\n<li>que le ou les documents ne soient pas mis \u00e0 la disposition du public;<\/li>\n<li>que le ou les documents ne soient pas mis \u00e0 la disposition du public ni divulgu\u00e9s aux autres parties \u00e0 l&#8217;appel;<\/li>\n<li>qu&#8217;une version abr\u00e9g\u00e9e du ou des documents soit mise \u00e0 la disposition du public ou des autres parties \u00e0 l&#8217;appel;<\/li>\n<li>que le ou les documents soient mis \u00e0 la disposition du public ou des autres parties \u00e0 l&#8217;appel, sous r\u00e9serve des conditions que le Tribunal estime appropri\u00e9es.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760115\"><\/a>Acc\u00e8s limit\u00e9 aux documents confidentiels<\/h4>\n<p>23.15 Lorsque le Tribunal ordonne qu&#8217;un ou des documents ne soient pas mis \u00e0 la disposition des autres parties \u00e0 l&#8217;appel, le ou les documents sont divulgu\u00e9s aux avocats ou repr\u00e9sentants des autres parties aux conditions que le Tribunal estime appropri\u00e9es.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760116\"><\/a>Conditions d&#8217;une ordonnance de restriction d&#8217;acc\u00e8s<\/h4>\n<p>23.16 Lorsque le Tribunal ordonne que l&#8217;acc\u00e8s \u00e0 un ou plusieurs documents soit restreint,<\/p>\n<p>(a)\u00a0\u00a0 le ou les documents doivent :<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">(i) porter une marque indiquant clairement qu&#8217;ils sont confidentiels,<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">(ii) \u00eatre gard\u00e9s s\u00e9par\u00e9ment du dossier public de l&#8217;appel,<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">(iii) \u00eatre accessibles seulement en vertu d&#8217;une ordonnance du Tribunal ou d&#8217;une autorisation de la loi;<\/p>\n<p>(b)\u00a0\u00a0 le ou les documents peuvent \u00eatre mis \u00e0 la disposition :<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">(i) du personnel du Tribunal,<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">(ii) des parties \u00e0 l&#8217;appel, \u00e0 moins d&#8217;une ordonnance contraire rendue conform\u00e9ment \u00e0 l&#8217;alin\u00e9a 23.14 (b) des pr\u00e9sentes r\u00e8gles,<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">(iii)\u00a0 \u00a0 des avocats ou repr\u00e9sentants des parties \u00e0 l&#8217;appel,<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">(iv) des consultants employ\u00e9s par des parties pour aider leurs avocats ou repr\u00e9sentants, \u00e0 la discr\u00e9tion du Tribunal,<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">(v) toute autre personne, selon ce que le Tribunal estime appropri\u00e9e;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">(c)\u00a0 le Tribunal peut assujettir l&#8217;acc\u00e8s aux documents aux conditions qu&#8217;il estime appropri\u00e9es.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760117\"><\/a>D\u00e9clarations et engagements<\/h4>\n<p>23.17 Toutes les personnes qui re\u00e7oivent l&#8217;autorisation de recevoir un ou des documents qui ne sont pas mis \u00e0 la disposition du public, sauf les membres du personnel du Tribunal, doivent remplir, signer et d\u00e9poser aupr\u00e8s du Tribunal le formulaire 2 intitul\u00e9 D\u00e9claration et engagement. Le formulaire 2 est joint aux pr\u00e9sentes r\u00e8gles de proc\u00e9dure.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760118\"><\/a>Idem<\/h4>\n<p>23.18 Toutes les personnes qui re\u00e7oivent l&#8217;autorisation de recevoir un ou des documents qui ne sont pas mis \u00e0 la disposition du public ou des autres parties \u00e0 l&#8217;appel, sauf \u00a0\u00a0 les membres du personnel du Tribunal, doivent remplir, signer et d\u00e9poser aupr\u00e8s du Tribunal le formulaire 2 intitul\u00e9 D\u00e9claration et engagement. Le formulaire 2 est joint aux pr\u00e9sentes r\u00e8gles de proc\u00e9dure.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760119\"><\/a>Autres personnes auxquelles il est interdit de divulguer<\/h4>\n<p>23.19 Toutes les personnes qui re\u00e7oivent l&#8217;autorisation de recevoir un ou des documents qui ne sont pas mis \u00e0 la disposition du public sont tenues de veiller \u00e0 ce que les documents soient conserv\u00e9s de mani\u00e8re confidentielle et de s&#8217;assurer qu&#8217;aucune\u00a0 autre personne ne peut les reproduire ou les divulguer.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760120\"><\/a>Observations faisant r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 des documents \u00e0 acc\u00e8s restreint<\/h4>\n<p>23.20 Si une observation comprend des r\u00e9f\u00e9rences \u00e0 l&#8217;information contenue dans un ou des documents \u00e0 acc\u00e8s restreint, la portion de l&#8217;observation d\u00e9crivant le contenu du ou des documents \u00e0 acc\u00e8s restreint doit \u00eatre soumise s\u00e9par\u00e9ment et porter une marque indiquant clairement sa nature confidentielle, gard\u00e9e s\u00e9par\u00e9ment du dossier public de l&#8217;appel, et l&#8217;acc\u00e8s \u00e0 ce mat\u00e9riel ne peut \u00eatre accord\u00e9 que sur \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 ordonnance du Tribunal ou en conformit\u00e9 avec les mesures l\u00e9gislatives pertinentes.<\/p>\n<h3><a name=\"REGLE 24\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 24 CONF\u00c9RENCES PR\u00c9PARATOIRES \u00c0 L&#8217;AUDIENCE<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760122\"><\/a>Directive d&#8217;assister \u00e0 une conf\u00e9rence pr\u00e9paratoire<\/h4>\n<p>24.01 Le Tribunal peut, \u00e0 la demande de toute personne ou de son propre chef, ordonner aux parties \u00e0 un appel et \u00e0 leurs avocats ou repr\u00e9sentants, selon le cas, d&#8217;assister \u00e0 une ou plusieurs conf\u00e9rences pr\u00e9paratoires \u00e0 l&#8217;audience dans le but d&#8217;examiner toute question relative \u00e0 l&#8217;appel, y compris :<\/p>\n<ol>\n<li>d\u00e9terminer les parties et les autres personnes int\u00e9ress\u00e9es ainsi que la port\u00e9e de leur participation \u00e0 l&#8217;audience;<\/li>\n<li>d\u00e9cider des questions li\u00e9es \u00e0 la divulgation et \u00e0 l&#8217;\u00e9change de renseignements;<\/li>\n<li>d\u00e9finir et simplifier les questions en litige;<\/li>\n<li>d\u00e9finir les motions pr\u00e9liminaires \u00e0 traiter;<\/li>\n<li>r\u00e9gler des questions de proc\u00e9dure, notamment les dates auxquelles diverses mesures peuvent \u00eatre prises ou entam\u00e9es dans le cadre de l&#8217;instance et la date du d\u00e9but de l&#8217;audience;<\/li>\n<li>d\u00e9finir les faits ou les preuves sur lesquels les parties peuvent s&#8217;entendre;<\/li>\n<li>r\u00e9gler une partie ou la totalit\u00e9 des questions en litige;<\/li>\n<li>amener les parties \u00e0 admettre des faits afin de faciliter l&#8217;audience;<\/li>\n<li>estimer la dur\u00e9e de l&#8217;audience;<\/li>\n<li>traiter toute autre question qui peut favoriser le d\u00e9roulement juste et rapide de l&#8217;instance.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760123\"><\/a>Avis de conf\u00e9rence pr\u00e9paratoire \u00e0 l&#8217;audience<\/h4>\n<p>24.02 Un avis de conf\u00e9rence pr\u00e9paratoire \u00e0 l&#8217;audience doit \u00eatre donn\u00e9 aux parties et \u00e0 toute autre personne indiqu\u00e9e par le Tribunal.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760124\"><\/a>Contenu de l&#8217;avis<\/h4>\n<p>24.03\u00a0 L&#8217;avis doit comprendre les renseignements suivants :<\/p>\n<ol>\n<li>\u00a0 la date, l&#8217;heure, le lieu et l&#8217;objet de la conf\u00e9rence pr\u00e9paratoire \u00e0 l&#8217;audience;<\/li>\n<li>\u00a0un \u00e9nonc\u00e9 indiquant si les parties doivent \u00e9changer ou d\u00e9poser des documents ou des observations pr\u00e9liminaires tel que pr\u00e9vu au paragraphe et, si tel est le cas, une indication des questions \u00e0 aborder et de la date d&#8217;\u00e9ch\u00e9ance pour les d\u00e9poser;<\/li>\n<li>un \u00e9nonc\u00e9 indiquant si les parties sont tenues d&#8217;assister \u00e0 la conf\u00e9rence en personne et :<\/li>\n<li>si tel est le cas, un \u00e9nonc\u00e9 indiquant qu&#8217;ils peuvent \u00eatre repr\u00e9sent\u00e9s par une avocate\/un avocat ou une repr\u00e9sentante\/un repr\u00e9sentant;<\/li>\n<li>sinon, un \u00e9nonc\u00e9 indiquant que leur avocate\/avocat ou repr\u00e9sentante\/repr\u00e9sentant doit avoir l&#8217;autorit\u00e9 de conclure des ententes ou des engagements en leur nom au sujet des questions qui seront abord\u00e9es \u00e0 la conf\u00e9rence pr\u00e9paratoire \u00e0 l&#8217;audience;<\/li>\n<li>un avertissement pr\u00e9cisant que si une personne autre qu&#8217;une partie n&#8217;assiste pas \u00e0 la conf\u00e9rence, elle n&#8217;aura droit \u00e0 aucun autre avis dans le cadre de l&#8217;instance;<\/li>\n<li>un \u00e9nonc\u00e9 pr\u00e9cisant que les membres du Tribunal pr\u00e9sidant la conf\u00e9rence pr\u00e9paratoire \u00e0 l&#8217;audience peuvent rendre des ordonnances ex\u00e9cutoires concernant le d\u00e9roulement de l&#8217;instance.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760125\"><\/a>\u00c9change de documents<\/h4>\n<p>24.04\u00a0 Le Tribunal, ou le ou les membres du Tribunal d\u00e9sign\u00e9s pour pr\u00e9sider une conf\u00e9rence pr\u00e9paratoire \u00e0 une audience, peuvent ordonner aux parties de d\u00e9poser et d&#8217;\u00e9changer, avant la date pr\u00e9cis\u00e9e, des documents ou des observations pr\u00e9liminaires; d\u00e9finir les questions \u00e0 traiter; ordonner que les observations ou documents ne soient pas divulgu\u00e9s au public ni au comit\u00e9 qui pr\u00e9sidera l&#8217;audience.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760126\"><\/a>Types de conf\u00e9rences pr\u00e9paratoires<\/h4>\n<p>24.05 Une conf\u00e9rence pr\u00e9paratoire peut se tenir en personne, par \u00e9crit ou par voie \u00e9lectronique.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760127\"><\/a>Huis clos<\/h4>\n<p>24.06 Une conf\u00e9rence pr\u00e9paratoire se d\u00e9roule \u00e0 huis clos, sauf si le Tribunal ordonne qu&#8217;elle se tienne en public.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760128\"><\/a>R\u00e8glement<\/h4>\n<p>24.07 Si l&#8217;un des buts de la conf\u00e9rence pr\u00e9paratoire est de r\u00e9gler une partie ou la totalit\u00e9 des questions en litige, le ou les membres du Tribunal d\u00e9sign\u00e9s pour pr\u00e9sider la conf\u00e9rence pr\u00e9paratoire devraient rencontrer chaque partie s\u00e9par\u00e9ment afin de favoriser le r\u00e8glement.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760129\"><\/a>Restrictions concernant l&#8217;usage des discussions visant un r\u00e8glement<\/h4>\n<p>24.08 Si les parties discutent en vue de r\u00e9gler une question en litige durant la conf\u00e9rence pr\u00e9paratoire \u00e0 l&#8217;audience :<\/p>\n<ol>\n<li>les d\u00e9clarations faites sous toutes r\u00e9serves au cours d&#8217;une conf\u00e9rence pr\u00e9paratoire \u00e0 l&#8217;audience ne doivent pas \u00eatre communiqu\u00e9es au comit\u00e9 d&#8217;audience;<\/li>\n<li>les membres du Tribunal qui pr\u00e9sident la conf\u00e9rence pr\u00e9paratoire \u00e0 l&#8217;audience ne doivent pas pr\u00e9sider l&#8217;audience d&#8217;appel, \u00e0 moins que les parties n&#8217;y consentent, le consentement \u00e9tant donn\u00e9 par \u00e9crit ou consign\u00e9 au dossier;<\/li>\n<li>une entente de r\u00e8glement de quelques-unes ou de la totalit\u00e9 des questions en litige lie toutes les parties \u00e0 l&#8217;entente, mais elle est assujettie \u00e0 l&#8217;approbation du Tribunal;<\/li>\n<li>toutes les ententes, ordonnances et d\u00e9cisions portant sur le r\u00e8glement d&#8217;un appel doivent \u00eatre rendues publiques, sauf ordonnance contraire du Tribunal.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760130\"><\/a>Ordonnances, ententes et engagements<\/h4>\n<p>24.09 Les ordonnances, ententes et engagements faits dans le cadre d&#8217;une conf\u00e9rence pr\u00e9paratoire \u00e0 l&#8217;audience sont consign\u00e9s dans un proc\u00e8s-verbal pr\u00e9par\u00e9 par les membres du Tribunal qui ont pr\u00e9sid\u00e9 la conf\u00e9rence pr\u00e9paratoire \u00e0 l&#8217;audience, ou sous leur direction.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760131\"><\/a>Distribution du proc\u00e8s-verbal<\/h4>\n<p>24.10 Des copies du proc\u00e8s-verbal sont fournies aux parties et aux membres du Tribunal pr\u00e9sidant l&#8217;audience d&#8217;appel et \u00e0 toutes les autres personnes indiqu\u00e9es par les membres du Tribunal pr\u00e9sidant la conf\u00e9rence pr\u00e9paratoire \u00e0 l&#8217;audience.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760132\"><\/a>Usage de l&#8217;information contenue dans le proc\u00e8s-verbal<\/h4>\n<p>24.11 Les ordonnances, ententes et engagements consign\u00e9s aux proc\u00e8s-verbaux r\u00e9gissent le d\u00e9roulement de l&#8217;appel et ont force ex\u00e9cutoire pour toutes les parties \u00e0 l&#8217;appel, sauf ordonnance contraire du Tribunal.<\/p>\n<h3><a name=\"REGLE 25\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 25 MOTIONS<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760134\"><\/a>Avis de motion<\/h4>\n<p>25.01 Sauf pour une motion pr\u00e9sent\u00e9e durant une audience, une motion est introduite au moyen d&#8217;un avis de motion.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760135\"><\/a>Date d&#8217;audience<\/h4>\n<p>25.02 Sauf pour une motion pr\u00e9sent\u00e9e durant une audience, l&#8217;auteur de la motion doit obtenir une date d&#8217;audience de la\/du secr\u00e9taire du Tribunal avant de signifier un avis de motion.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760136\"><\/a>Contenu de l&#8217;avis de motion<\/h4>\n<p>25.03\u00a0 Un avis de motion doit :<\/p>\n<ol>\n<li>\u00a0identifier la partie qui pr\u00e9sente la motion;<\/li>\n<li>\u00a0indiquer la date, l&#8217;heure et le lieu de l&#8217;audition de la motion;<\/li>\n<li>\u00e9noncer la mesure de redressement pr\u00e9cise demand\u00e9e par l&#8217;auteur de la\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 motion;<\/li>\n<li>pr\u00e9ciser les motifs invoqu\u00e9s, y compris toute r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 une disposition l\u00e9gislative ou une r\u00e8gle, le cas \u00e9ch\u00e9ant, sur laquelle la motion est fond\u00e9e;<\/li>\n<li>\u00eatre accompagn\u00e9 d&#8217;un affidavit d&#8217;une personne ayant une connaissance directe, des renseignements ou des convictions sur les faits relat\u00e9s dans une d\u00e9position;<\/li>\n<li>\u00e9num\u00e9rer les documents auxquels l&#8217;auteur de la motion fera r\u00e9f\u00e9rence durant l&#8217;audition de la motion;<\/li>\n<li>indiquer si l&#8217;auteur de la motion entend demander au Tribunal la permission de produire une preuve orale \u00e0 l&#8217;audition de la motion et d\u00e9finir la nature de cette preuve;<\/li>\n<li>donner le nom et l&#8217;adresse de toutes les parties autres que la partie qui pr\u00e9sente la motion et de toutes les autres personnes auxquelles le Tribunal a ordonn\u00e9 de donner un avis;<\/li>\n<li>donner le nom, l&#8217;adresse et le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone de l&#8217;auteur de la motion ou de son avocate\/avocat.<\/li>\n<li>contenir un \u00e9nonc\u00e9 indiquant que, si une partie ne se pr\u00e9sente pas \u00e0 l&#8217;audition de la motion, le Tribunal peut proc\u00e9der en son absence et qu&#8217;elle n&#8217;a droit \u00e0 aucun autre avis dans le cadre de l&#8217;instance.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760137\"><\/a>Signification de l&#8217;avis de motion<\/h4>\n<p>25.04 \u00c0 moins de directive contraire du Tribunal, l&#8217;avis de motion doit \u00eatre signifi\u00e9 au moins sept jours ouvrables avant la date pr\u00e9vue pour l&#8217;audition de la motion.<\/p>\n<p>25.05 Lorsqu&#8217;une motion est introduite par voie d&#8217;avis, un avis de motion doit \u00eatre signifi\u00e9 \u00e0 toutes les autres parties \u00e0 l&#8217;appel, \u00e0 toute autre personne \u00e0 qui le Tribunal a ordonn\u00e9 de donner un avis et \u00e0 la\/au secr\u00e9taire du Tribunal. Lorsqu&#8217;il y \u00a0\u00a0 a plus de cinq parties \u00e0 un appel, l&#8217;auteur de la motion peut demander au Tribunal une directive sur d&#8217;autres modes possibles de signification.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760138\"><\/a>Preuve de signification<\/h4>\n<p>25.06\u00a0 Lorsqu&#8217;une motion est introduite par voie d&#8217;avis, une preuve de signification de l&#8217;avis doit \u00eatre d\u00e9pos\u00e9e aupr\u00e8s du Tribunal au moment de la pr\u00e9sentation de la motion ou avant.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760139\"><\/a>R\u00e9ponse d&#8217;une partie r\u00e9pondant \u00e0 la motion<\/h4>\n<p>25.07 Une partie r\u00e9pondant \u00e0 la motion doit signifier une r\u00e9ponse si elle entend pr\u00e9senter :<\/p>\n<ol>\n<li>des motifs autres que ceux sur lesquels se fonde l&#8217;auteur de la motion;<\/li>\n<li>un affidavit;<\/li>\n<li>des documents autres que ceux sur lesquels se fonde l&#8217;auteur de la motion;<\/li>\n<li>une preuve orale qui sera produite durant l&#8217;audition de la motion avec la permission du Tribunal.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760140\"><\/a>Contenu de la r\u00e9ponse<\/h4>\n<p>25.08\u00a0 La r\u00e9ponse vis\u00e9e au paragraphe 25.07des pr\u00e9sentes r\u00e8gles doit :<\/p>\n<p>(a)\u00a0\u00a0 identifier la partie r\u00e9pondant \u00e0 la motion;<\/p>\n<p>(b)\u00a0\u00a0 pr\u00e9ciser les motifs autres que ceux sur lesquels se fonde l&#8217;auteur de la motion justifiant son appui ou son opposition \u00e0 la motion, y compris la mention de toute disposition l\u00e9gislative ou r\u00e8gle sur laquelle elle se fonde;<\/p>\n<p>(c)\u00a0\u00a0 \u00eatre accompagn\u00e9e d&#8217;un affidavit d&#8217;une personne ayant :<\/p>\n<ol>\n<li>soit une connaissance directe,<\/li>\n<li>soit des renseignements et des convictions, concernant les faits relat\u00e9s dans une d\u00e9position, si cette information doit \u00eatre utilis\u00e9e durant l&#8217;audition de la motion;<\/li>\n<\/ol>\n<p>(d)\u00a0\u00a0 \u00e9num\u00e9rer tous les documents additionnels qui seront utilis\u00e9s durant l&#8217;audition de la motion;<\/p>\n<p>(e)\u00a0\u00a0 indiquer si la partie r\u00e9pondant \u00e0 la motion entend demander au Tribunal la permission de produire une preuve orale \u00e0 l&#8217;audition de la motion et d\u00e9finir la nature de cette preuve;<\/p>\n<p>(f)\u00a0 \u00a0donner le nom, l&#8217;adresse et le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone de la partie r\u00e9pondant \u00e0 la motion ou de son avocate\/avocat.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760141\"><\/a>Signification de la r\u00e9ponse<\/h4>\n<p>25.09 \u00c0 moins de directive contraire du Tribunal, la r\u00e9ponse vis\u00e9e au paragraphe 25.08\u00a0 des pr\u00e9sentes r\u00e8gles doit \u00eatre signifi\u00e9e au moins deux jours ouvrables avant la date pr\u00e9vue pour l&#8217;audition de la motion.<\/p>\n<p>25.10 Une copie de la r\u00e9ponse doit \u00eatre signifi\u00e9e \u00e0 l&#8217;auteur de la motion, \u00e0 toutes les\u00a0 \u00a0autres parties \u00e0 l&#8217;appel, \u00e0 toute autre personne \u00e0 qui le Tribunal a ordonn\u00e9 de donner un avis de motion et \u00e0 la\/au secr\u00e9taire du Tribunal. Lorsqu&#8217;il y a plus de cinq parties \u00e0 un appel, la partie r\u00e9pondant \u00e0 la motion peut demander au Tribunal une directive sur d&#8217;autres m\u00e9thodes possibles de signification.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760142\"><\/a>Preuve de signification<\/h4>\n<p>25.11 Une preuve de signification de la r\u00e9ponse doit \u00eatre d\u00e9pos\u00e9e aupr\u00e8s du Tribunal au moment de la pr\u00e9sentation de la motion ou avant.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760143\"><\/a>Observations de vive voix \u00e0 l&#8217;audition de la motion<\/h4>\n<p>25.12 L&#8217;auteur de la motion et la partie qui y r\u00e9pond peuvent pr\u00e9senter des observations orales durant l&#8217;audition de la motion.<\/p>\n<h3><a name=\"REGLE 26\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 26 ENQU\u00caTE PR\u00c9ALABLE<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760145\"><\/a>Demande d&#8217;ordonnance d&#8217;enqu\u00eate pr\u00e9alable<\/h4>\n<p>26.01 Une partie \u00e0 un appel peut demander au Tribunal d&#8217;ordonner la tenue d&#8217;une enqu\u00eate pr\u00e9alable.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760146\"><\/a>R\u00e9ponse \u00e0 une demande<\/h4>\n<p>26.02 En r\u00e9ponse \u00e0 une telle demande, le Tribunal peut ordonner :<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">(a)\u00a0 \u00a0la communication des documents;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">(b)\u00a0\u00a0 l&#8217;interrogatoire pr\u00e9alable de toute partie;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">(c)\u00a0\u00a0 un interrogatoire pr\u00e9alable par des questions \u00e9crites (voir r\u00e8gle 20);<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">(d)\u00a0\u00a0 l&#8217;inspection de biens;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">(e)\u00a0 \u00a0l&#8217;interrogatoire d&#8217;un t\u00e9moin avant le d\u00e9but de l&#8217;audience conform\u00e9ment au paragraphe 39.03 des R\u00e8gles de proc\u00e9dure civile.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760147\"><\/a>Contenu de l&#8217;affidavit<\/h4>\n<p>26.03 L&#8217;affidavit en appui \u00e0 une demande d&#8217;enqu\u00eate pr\u00e9alable faite en conformit\u00e9 avec le paragraphe 26.01 des pr\u00e9sentes r\u00e8gles doit indiquer les d\u00e9marches faites pour obtenir les renseignements que l&#8217;on cherche \u00e0 obtenir par l&#8217;enqu\u00eate pr\u00e9alable et les raisons pour lesquelles l&#8217;acc\u00e8s \u00e0 ces renseignements est n\u00e9cessaire au bon d\u00e9roulement de l&#8217;audience.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760148\"><\/a>Ordonnance d&#8217;interrogatoire<\/h4>\n<p>26.04 Le Tribunal peut ordonner l&#8217;interrogatoire d&#8217;une partie par une autre partie au moyen de questions orales ou \u00e9crites et peut \u00e9tablir la date finale \u00e0 laquelle les questions doivent \u00eatre pos\u00e9es et la date finale \u00e0 laquelle les parties interrog\u00e9es doivent y r\u00e9pondre.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760149\"><\/a>Paiement des d\u00e9pens<\/h4>\n<p>26.05 Dans le cas d&#8217;un interrogatoire oral, le Tribunal peut rendre une ordonnance pour d\u00e9signer laquelle des parties doit payer les frais relatifs \u00e0 l&#8217;interrogatoire oral et \u00e0 la transcription.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760150\"><\/a>Questions sans r\u00e9ponses<\/h4>\n<p>26.06 Si une partie n&#8217;est pas en mesure ou refuse de r\u00e9pondre \u00e0 une question, cette partie doit faire ce qui suit, selon le cas :<\/p>\n<ol>\n<li>si la partie interrog\u00e9e affirme que la question n&#8217;est pas pertinente dans l&#8217;instance, elle doit \u00e9noncer par \u00e9crit les raisons justifiant cette affirmation;<\/li>\n<li>si la partie interrog\u00e9e affirme que les renseignements n\u00e9cessaires pour r\u00e9pondre \u00e0 la question ne sont pas disponibles ou qu&#8217;elle ne peut y avoir acc\u00e8s par des moyens raisonnables, elle doit \u00e9noncer les raisons expliquant la non disponibilit\u00e9 des renseignements et fournir, \u00e0 la place, tout autre renseignement que cette partie estime utile pour la partie qui a pos\u00e9 la question;<\/li>\n<li>si la partie interrog\u00e9e affirme que les renseignements demand\u00e9s sont de nature confidentielle et qu&#8217;ils ne sont pas sujets \u00e0 divulgation, elle doit \u00e9noncer les raisons expliquant en quoi les renseignements sont de nature confidentielle;<\/li>\n<li>dans tout autre cas, la partie interrog\u00e9e doit \u00e9noncer les raisons pour lesquelles elle ne peut r\u00e9pondre aux questions.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760151\"><\/a>Utilisation des questions et r\u00e9ponses<\/h4>\n<p>26.07\u00a0 Sauf dans le but de r\u00e9cuser un t\u00e9moin, les questions et r\u00e9ponses \u00e9crites et la transcription des questions et r\u00e9ponses orales ne peuvent \u00eatre mentionn\u00e9es ou pr\u00e9sent\u00e9es comme preuves durant une audience sans le consentement du Tribunal qui peut le lui accorder aux conditions qu&#8217;il estime justes.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><a name=\"REGLE 27\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 27 AVIS RELATIF AUX QUESTIONS CONSTITUTIONNELLES<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760153\"><\/a>Signification de l&#8217;avis<\/h4>\n<p>27.01 Lorsqu&#8217;une partie entend soulever une question au sujet de la validit\u00e9 ou de l&#8217;applicabilit\u00e9 constitutionnelle d&#8217;une loi, d&#8217;un r\u00e8glement ou d&#8217;un r\u00e8glement municipal pris en application d&#8217;une loi, ou d&#8217;une r\u00e8gle de common law, ou lorsqu&#8217;une partie demande une mesure de redressement en vertu du paragraphe 24 (1) de la Charte canadienne des droits et libert\u00e9s, un avis relatif \u00e0 la question constitutionnelle doit \u00eatre signifi\u00e9 aux autres partie et au Tribunal d\u00e8s que les circonstances qui le rendent n\u00e9cessaire sont connues et, quoi qu&#8217;il en soit, au moins quinze jours civils avant le jour o\u00f9 la question doit \u00eatre d\u00e9battue.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760154\"><\/a>Droits des procureurs g\u00e9n\u00e9raux<\/h4>\n<p>27.02 Lorsque le procureur g\u00e9n\u00e9ral du Canada et le procureur g\u00e9n\u00e9ral de l&#8217;Ontario ont droit \u00e0 un avis, ils ont le droit de pr\u00e9senter une preuve et de soumettre des observations au Tribunal au sujet de la question constitutionnelle.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760155\"><\/a>Forme de l&#8217;avis<\/h4>\n<p>27.03 L&#8217;avis relatif \u00e0 une question constitutionnelle doit \u00eatre r\u00e9dig\u00e9 selon la formule pr\u00e9vue dans les R\u00e8gles de proc\u00e9dure civile.<\/p>\n<h3><a name=\"REGLE 28\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 28 D\u00c9PENS<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760157\"><\/a>Commentaires sur les d\u00e9pens :<\/h4>\n<p>Les d\u00e9pens sont la somme d&#8217;argent qu&#8217;un tribunal peut ordonner \u00e0 une partie de payer \u00e0 une autre partie pour couvrir uniquement les d\u00e9penses engag\u00e9es par cette partie pour se pr\u00e9parer et assister \u00e0 l&#8217;instance. Les d\u00e9pens peuvent comprendre les indemnit\u00e9s et honoraires pay\u00e9s aux avocats, experts et t\u00e9moins pour se pr\u00e9parer et assister \u00e0 l&#8217;audience ainsi que les frais de d\u00e9placement. Ils ne peuvent comprendre les pertes financi\u00e8res personnelles ou commerciales. Cependant, si la conduite d&#8217;une partie a entra\u00een\u00e9 de telles pertes, le Tribunal peut tenir compte de cette conduite lorsqu&#8217;il consid\u00e8re une ordonnance relative aux d\u00e9pens.<\/p>\n<p>Une ordonnance pour adjudication des d\u00e9pens peut \u00eatre rendue \u00e0 la demande d&#8217;une partie, si, de l&#8217;avis du Tribunal, une partie a agi de mani\u00e8re r\u00e9pr\u00e9hensible, tel qu&#8217;indiqu\u00e9 au paragraphe 28.04 des pr\u00e9sentes r\u00e8gles. De telles ordonnances et la somme accord\u00e9e visent \u00e0 d\u00e9courager le type de conduite qui entra\u00eene une perte de temps et un gaspillage de ressources pour le Tribunal et les parties. Il faut noter que pour les affaires relevant de la Loi sur le drainage, les d\u00e9pens sont accord\u00e9s uniquement comme le pr\u00e9voit cette loi.<\/p>\n<p>Il est tr\u00e8s rare que le Tribunal rende une ordonnance d&#8217;adjudication des d\u00e9pens. Le recouvrement des co\u00fbts n&#8217;est pas chose courante, comme c&#8217;est le cas dans les instances judiciaires. C&#8217;est seulement lorsque le Tribunal constate qu&#8217;une partie a interjet\u00e9 appel \u00e0 mauvais escient ou a particip\u00e9 de mani\u00e8re inadmissible \u00e0 la pr\u00e9paration ou \u00e0 l&#8217;audition de l&#8217;instance qu&#8217;il rendra une ordonnance d&#8217;adjudication des d\u00e9pens. Dans la grande majorit\u00e9 des cas, seule une partie peut pr\u00e9senter une requ\u00eate pour obtenir les d\u00e9pens. Les participants, t\u00e9moins ou autres intervenants qui n&#8217;ont pas officiellement la qualit\u00e9 de partie \u00e0 l&#8217;appel peuvent demander ou recevoir des d\u00e9pens seulement dans des circonstances exceptionnelles.<\/p>\n<p>LES APPELANTS \u00c9VENTUELS NE DOIVENT EN AUCUN CAS \u00caTRE MENAC\u00c9S DE REQU\u00caTE D&#8217;ADJUDICATION DES D\u00c9PENS. Une telle menace pourrait emp\u00eacher des adversaires qui ont des opinions divergentes mais sinc\u00e8res d&#8217;exercer leur droit \u00e0 un appel. Les lois r\u00e9gissant de telles questions reconnaissent le droit \u00e0 un appel. Quiconque abuse d&#8217;un tel droit peut faire l&#8217;objet d&#8217;autres mesures de redressement, comme le rejet de l&#8217;appel sans audience. Pour d\u00e9terminer le caract\u00e8re clairement d\u00e9raisonnable de la conduite en cause, le Tribunal utilise comme crit\u00e8re la question suivante : \u00ab Est-ce qu&#8217;une personne raisonnable, apr\u00e8s avoir examin\u00e9 tous les aspects d&#8217;une affaire, la conduite ou la ligne de conduite d&#8217;une partie manifest\u00e9e lors de l&#8217;audience et l&#8217;\u00e9tendue de sa connaissance des proc\u00e9dures du Tribunal s&#8217;exclamerait : &#8220;C&#8217;est inadmissible, c&#8217;est injuste; il faudrait que cette personne indemnise l&#8217;autre partie d&#8217;une mani\u00e8re ou d&#8217;une autre pour s&#8217;\u00eatre conduite de la sorte.&#8221; \u00bb<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760158\"><\/a>Qui peut demander une ordonnance d&#8217;adjudication des d\u00e9pens<\/h4>\n<p>28.01 Lorsqu&#8217;une partie estime qu&#8217;une autre partie a clairement agi de fa\u00e7on d\u00e9raisonnable, frivole, vexatoire ou de mauvaise foi, compte tenu de toutes les circonstances, elle peut demander l&#8217;adjudication des d\u00e9pens.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760159\"><\/a>P\u00e9riode admissible pour l&#8217;ordonnance d&#8217;adjudication des d\u00e9pens<\/h4>\n<p>28.02 Le Tribunal peut adjuger les d\u00e9pens pour raison d&#8217;inconduite en tout temps durant l&#8217;instance.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760160\"><\/a>Pouvoirs du Tribunal<\/h4>\n<p>28.03 Le Tribunal peut refuser ou accepter la requ\u00eate ou adjuger un montant diff\u00e9rent.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><a name=\"_Toc533760161\"><\/a>Circonstances dans lesquelles une ordonnance d&#8217;adjudication des d\u00e9pens peut \u00eatre rendue<\/h3>\n<p>28.04\u00a0 Les conduites clairement d\u00e9raisonnables, frivoles, vexatoires ou de mauvaise foi peuvent comprendre, entre autres, les situations suivantes :<\/p>\n<ol>\n<li>\u00a0d\u00e9faut de se pr\u00e9senter \u00e0 une audience ou de s&#8217;y faire repr\u00e9senter alors qu&#8217;un avis d&#8217;audience en bonne et due forme a \u00e9t\u00e9 donn\u00e9, sans pr\u00e9venir le Tribunal;<\/li>\n<li>d\u00e9faut de donner avis, de fournir des explications suffisantes ou de collaborer durant une conf\u00e9rence pr\u00e9paratoire \u00e0 l&#8217;audience; changement de position sans avis ou pr\u00e9sentation d&#8217;une question en litige ou d&#8217;une preuve non mentionn\u00e9e auparavant;<\/li>\n<li>inobservation des d\u00e9lais pr\u00e9vus, d&#8217;une ordonnance de proc\u00e9dure ou d&#8217;une directive du Tribunal ayant caus\u00e9 des torts ou des retards indus;<\/li>\n<li>conduite ayant entra\u00een\u00e9 des ajournements ou des d\u00e9lais inutiles ou d\u00e9faut de se pr\u00e9parer de fa\u00e7on ad\u00e9quate \u00e0 une audience;<\/li>\n<li>d\u00e9faut de produire des preuves, retour acharn\u00e9 sur les questions en litige, persistance \u00e0 poser des questions ou \u00e0 prendre des mesures que le Tribunal a jug\u00e9es inappropri\u00e9es;<\/li>\n<li>d\u00e9faut de faire des efforts raisonnables pour combiner ses observations avec celles des parties dont les int\u00e9r\u00eats sont similaires;<\/li>\n<li>manque de respect ou calomnie \u00e0 l&#8217;\u00e9gard d&#8217;une autre partie;<\/li>\n<li>pr\u00e9sentation de preuves fausses ou trompeuses en toute connaissance de cause.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Le Tribunal doit tenir compte de la gravit\u00e9 de l&#8217;inconduite. Si la partie qui demande des d\u00e9pens s&#8217;est \u00e9galement conduite de fa\u00e7on d\u00e9raisonnable, le Tribunal peut d\u00e9cider de r\u00e9duire le montant adjug\u00e9. (Le Tribunal ne tient pas compte de facteurs d\u00e9coulant d&#8217;une m\u00e9diation ou d&#8217;une conf\u00e9rence en vue d&#8217;un r\u00e8glement sauf si elle juge, par exemple, qu&#8217;une demande de modification d&#8217;un r\u00e8glement est d\u00e9raisonnable.)<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760162\"><\/a>Int\u00e9r\u00eat sur les d\u00e9pens adjug\u00e9s<\/h4>\n<p>28.05 Les d\u00e9pens adjug\u00e9s portent int\u00e9r\u00eat de la m\u00eame mani\u00e8re que ceux qui sont adjug\u00e9s en vertu de l&#8217;article 129 de la Loi sur les tribunaux judiciaires.<\/p>\n<h3><a name=\"REGLE 29\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 29 R\u00c9EXAMEN D&#8217;UNE D\u00c9CISION<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760164\"><\/a>Application<\/h4>\n<p>29.01 Le Tribunal peut en tout temps corriger une erreur typographique, une faute de grammaire, une erreur de calcul, une erreur technique, une formulation inexacte ou ambigu\u00eb ou toute autre erreur similaire d&#8217;importance mineure dans une d\u00e9cision ou une ordonnance du Tribunal, sans \u00e9gard \u00e0 la pr\u00e9sente r\u00e8gle et sans avis pr\u00e9alable aux parties \u00e0 l&#8217;appel.<\/p>\n<p>29.02 La pr\u00e9sente r\u00e8gle s&#8217;applique aux r\u00e9examens effectu\u00e9s conform\u00e9ment au paragraphe 21.2 (1) de la LECL.<\/p>\n<p>29.03 Avant la d\u00e9livrance d&#8217;une d\u00e9cision ou d&#8217;une ordonnance d\u00e9finitive, toute demande de r\u00e9examen d&#8217;une ordonnance provisoire ou d&#8217;une d\u00e9cision proc\u00e9durale du Tribunal doit \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9e par voie de motion au comit\u00e9 du Tribunal pr\u00e9sidant l&#8217;appel et non en conformit\u00e9 avec la pr\u00e9sente r\u00e8gle.<\/p>\n<p>29.04\u00a0 Le Tribunal peut r\u00e9examiner une d\u00e9cision ou une ordonnance d\u00e9finitive \u00e0 la demande d&#8217;une partie \u00e0 l&#8217;appel ou de son propre chef.<\/p>\n<p>29.05 Toute personne autre qu&#8217;une partie \u00e0 l&#8217;appel peut, avec l&#8217;autorisation du Tribunal, demander au Tribunal de r\u00e9examiner une d\u00e9cision ou une ordonnance d\u00e9finitive.<\/p>\n<p>29.06 La demande vis\u00e9e au paragraphe 29.05 doit \u00eatre conforme au paragraphe 29.07\u00a0 \u00a0des pr\u00e9sentes r\u00e8gles.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760165\"><\/a>Contenu de la demande de r\u00e9examen<\/h4>\n<p>29.07\u00a0 Une demande de r\u00e9examen d&#8217;une d\u00e9cision ou d&#8217;une ordonnance d\u00e9finitive du Tribunal doit :<\/p>\n<ol>\n<li>\u00a0\u00eatre faite par \u00e9crit;<\/li>\n<li>\u00a0indiquer l&#8217;int\u00e9r\u00eat de l&#8217;auteur de la demande dans l&#8217;objet de l&#8217;appel;<\/li>\n<li>\u00a0indiquer les raisons pour demander le r\u00e9examen;<\/li>\n<li>\u00a0indiquer le r\u00e9sultat souhait\u00e9 du r\u00e9examen;<\/li>\n<li>\u00eatre accompagn\u00e9e de tous les documents \u00e0 l&#8217;appui de la demande;<\/li>\n<li>indiquer le nom complet, l&#8217;adresse postale, le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone, le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9copieur (s&#8217;il y a lieu) de l&#8217;auteur de la demande;<\/li>\n<li>si l&#8217;auteur de la demande a une avocate\/un avocat ou une repr\u00e9sentante\/un repr\u00e9sentant, indiquer le nom complet, l&#8217;adresse postale, le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone, le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9copieur (s&#8217;il y a lieu) de cette personne;<\/li>\n<li>\u00eatre sign\u00e9e par l&#8217;auteur de la demande.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760166\"><\/a>Traitement de la demande<\/h4>\n<p>29.08\u00a0 Lorsqu&#8217;il re\u00e7oit une demande de r\u00e9examen conforme au paragraphe 29.07, le Tribunal envoie une copie de la demande \u00e0 chaque partie \u00e0 l&#8217;appel.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760167\"><\/a>\u00c9valuation de la demande de r\u00e9examen<\/h4>\n<p>29.09 Pour d\u00e9cider s&#8217;il y a lieu de proc\u00e9der au r\u00e9examen de la totalit\u00e9 ou d&#8217;une partie d&#8217;une d\u00e9cision ou d&#8217;une ordonnance d\u00e9finitive, le Tribunal peut tenir compte de toute circonstance pertinente, y compris :<\/p>\n<ol>\n<li>la possibilit\u00e9 qu&#8217;il existe de nouvelles preuves importantes qui n&#8217;\u00e9taient pas disponibles au moment de l&#8217;appel initial;<\/li>\n<li>la possibilit\u00e9 que le Tribunal ait commis une importante erreur de droit ou de fait telle que le Tribunal aurait probablement rendu une d\u00e9cision diff\u00e9rente si ce n&#8217;\u00e9tait de cette erreur;<\/li>\n<li>la mesure dans laquelle toute partie \u00e0 l&#8217;appel ou toute autre personne s&#8217;est appuy\u00e9e sur la d\u00e9cision ou l&#8217;ordonnance d\u00e9finitive ;<\/li>\n<li>la mesure dans laquelle le processus de r\u00e9examen aura un effet sur toute partie \u00e0 l&#8217;appel ou toute autre personne;<\/li>\n<li>la question de savoir si l&#8217;int\u00e9r\u00eat public dans le caract\u00e8re d\u00e9finitif des d\u00e9cisions l&#8217;emporte sur le pr\u00e9judice all\u00e9gu\u00e9 par l&#8217;auteur de la demande.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760168\"><\/a>D\u00e9lais<\/h4>\n<p>29.10 Une demande de r\u00e9examen doit \u00eatre d\u00e9pos\u00e9e dans les trente jours civils suivant la date de la d\u00e9cision ou de l&#8217;ordonnance d\u00e9finitive.<\/p>\n<p>29.11 Une demande de r\u00e9examen re\u00e7ue apr\u00e8s expiration du d\u00e9lai de trente jours civils peut \u00eatre prise en consid\u00e9ration si le Tribunal est convaincu qu&#8217;il existe des raisons valables justifiant le retard.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760169\"><\/a>Demandes de r\u00e9examen multiples<\/h4>\n<p>29.12 Sauf autorisation de la pr\u00e9sidente\/du pr\u00e9sident, le Tribunal n&#8217;\u00e9tudie qu&#8217;une seule demande de r\u00e9examen d&#8217;une d\u00e9cision ou d&#8217;une ordonnance d\u00e9finitive provenant d&#8217;une m\u00eame personne.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760170\"><\/a>\u00c9tude de la demande de r\u00e9examen<\/h4>\n<p>29.13 La pr\u00e9sidente\/le pr\u00e9sident du Tribunal, ou la vice-pr\u00e9sidente\/le vice-pr\u00e9sident qu&#8217;il a d\u00e9sign\u00e9, \u00e9tudie chaque demande de r\u00e9examen d&#8217;une d\u00e9cision ou d&#8217;une ordonnance d\u00e9finitive et d\u00e9cide s&#8217;il y a lieu de proc\u00e9der \u00e0 un r\u00e9examen.<\/p>\n<p>29.14 La pr\u00e9sidente\/le pr\u00e9sident, ou la vice-pr\u00e9sidente\/le vice-pr\u00e9sident qui \u00e9tudie la requ\u00eate, peut consulter les membres du Tribunal qui ont pris part \u00e0 l&#8217;audition de l&#8217;appel ou de la motion ayant men\u00e9 \u00e0 la d\u00e9cision ou \u00e0 l&#8217;ordonnance d\u00e9finitive qui fait l&#8217;objet de la demande de r\u00e9examen.<\/p>\n<p>29.15 La pr\u00e9sidente\/le pr\u00e9sident peut demander aux membres du Tribunal qui ont pris part \u00e0 l&#8217;audition de l&#8217;appel ou de la motion ayant men\u00e9 \u00e0 la d\u00e9cision ou \u00e0 l&#8217;ordonnance d\u00e9finitive qui fait l&#8217;objet de la demande de r\u00e9examen d&#8217;\u00e9tudier la demande et de d\u00e9cider s&#8217;il y a lieu de proc\u00e9der \u00e0 un r\u00e9examen.<\/p>\n<p>29.16 La pr\u00e9sidente\/le pr\u00e9sident, la vice-pr\u00e9sidente\/le vice-pr\u00e9sident ou les autres membres du Tribunal qui \u00e9tudient une demande de r\u00e9examen peuvent prendre en consid\u00e9ration le dossier de l&#8217;audience relative \u00e0 l&#8217;appel ou \u00e0 la motion en plus de tous les documents d\u00e9pos\u00e9s par l&#8217;auteur de la demande et toute autre partie \u00e0 l&#8217;appel.<\/p>\n<p>29.17 Le Tribunal peut refuser une demande de r\u00e9examen d&#8217;une d\u00e9cision ou d&#8217;une ordonnance d\u00e9finitive sans demander les observations d&#8217;aucune autre partie \u00e0 l&#8217;appel.<\/p>\n<p>29.18 Si le Tribunal d\u00e9cide de recevoir et d&#8217;\u00e9tudier les observations des autres parties \u00e0 la d\u00e9cision ou \u00e0 l&#8217;ordonnance d\u00e9finitive qui fait l&#8217;objet de la demande de \u00a0\u00a0 r\u00e9examen, il avise les autres parties de la demande de r\u00e9examen et leur accorde sept jours ouvrables pour y r\u00e9pondre.<\/p>\n<p>29.19 Le Tribunal fait parvenir \u00e0 l&#8217;auteur de la demande une copie de toutes les r\u00e9ponses qu&#8217;il a re\u00e7ues des autres parties \u00e0 l&#8217;appel et lui accorde trois jours ouvrables pour y \u00a0 r\u00e9pondre.<\/p>\n<p>20.20 L&#8217;auteur de la demande de r\u00e9examen doit faire parvenir \u00e0 chacune des autres parties \u00e0 l&#8217;appel et au Tribunal une copie de sa r\u00e9ponse.<\/p>\n<p>29.21 Le Tribunal n&#8217;accepte aucune autre observation, sauf s&#8217;il en a permis le d\u00e9p\u00f4t.<\/p>\n<p>29.22\u00a0 Une demande de r\u00e9examen peut \u00eatre accept\u00e9e en tout ou en partie.<\/p>\n<p>29.23 Si le Tribunal d\u00e9cide de r\u00e9examiner l&#8217;une de ses d\u00e9cisions ou ordonnances d\u00e9finitives, il peut assujettir le processus de r\u00e9examen \u00e0 certaines conditions et directives de proc\u00e9dure ou ajouter d&#8217;autres parties.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760171\"><\/a>Proc\u00e9dure de r\u00e9examen<\/h4>\n<p>29.24 Sauf directive contraire, le r\u00e9examen d&#8217;une d\u00e9cision ou d&#8217;une ordonnance d\u00e9finitive du Tribunal se fait au moyen d&#8217;une audience orale.<\/p>\n<p>29.25 Un r\u00e9examen est pr\u00e9sid\u00e9 par un comit\u00e9 du Tribunal d\u00e9sign\u00e9 par la pr\u00e9sidente\/le pr\u00e9sident.<\/p>\n<p>29.26 \u00c0 l&#8217;issue du r\u00e9examen, le Tribunal peut confirmer, modifier, suspendre ou annuler la d\u00e9cision ou l&#8217;ordonnance d\u00e9finitive ayant fait l&#8217;objet du r\u00e9examen.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><a name=\"REGLE 30\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 30 ORDRE DE PR\u00c9SENTATION DE LA PREUVE \u00c0 UNE AUDIENCE<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760173\"><\/a>Parties jointes<\/h4>\n<p>30.01 Lorsque des personnes qui ne sont pas parties \u00e0 l&#8217;instance souhaitent pr\u00e9senter des observations, le Tribunal d\u00e9termine, dans le cadre des questions pr\u00e9liminaires, quelles sont les questions dont ces personnes veulent traiter et d\u00e9cide \u00e0 quel moment de l&#8217;instance le Tribunal entendra ces personnes; toutefois, nul ne peut \u00a0 pr\u00e9senter des observations s&#8217;il n&#8217;accepte pas de se pr\u00eater \u00e0 un contre-interrogatoire\u00a0 men\u00e9 par les parties \u00e0 l&#8217;audience.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760174\"><\/a>Expos\u00e9 initial<\/h4>\n<p>30.02\u00a0 Sauf directive contraire du Tribunal, chacune des parties peut donner, au d\u00e9but de l&#8217;audience, un bref expos\u00e9 initial d\u00e9crivant les questions que cette partie entend aborder durant l&#8217;audience. L&#8217;expos\u00e9 devrait comprendre un aper\u00e7u concis de la preuve que la partie entend pr\u00e9senter, une liste de ses t\u00e9moins et le r\u00e9sultat\u00a0 \u00a0 souhait\u00e9 de l&#8217;audience.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760175\"><\/a>Ordre de pr\u00e9sentation<\/h4>\n<p>30.03 Sauf disposition contraire \u00e9nonc\u00e9e dans une loi ou sauf directive contraire du Tribunal donn\u00e9e au d\u00e9but de l&#8217;audience, l&#8217;ordre de pr\u00e9sentation de la preuve durant l&#8217;audience est le suivant:<\/p>\n<ul>\n<li>pr\u00e9sentation de la preuve par l&#8217;appelant,<\/li>\n<li>contre-interrogatoire par les autres parties,<\/li>\n<li>questions du Tribunal,<\/li>\n<li>pr\u00e9sentation de la preuve par l&#8217;intim\u00e9,<\/li>\n<li>contre-interrogatoire par l&#8217;appelant,<\/li>\n<li>questions du Tribunal,<\/li>\n<li>contre-preuve de l&#8217;appelant (le cas \u00e9ch\u00e9ant),<\/li>\n<li>contre-interrogatoire sur la contre-preuve par l&#8217;intim\u00e9,<\/li>\n<li>questions du Tribunal,<\/li>\n<li>expos\u00e9 final de l&#8217;appelant,<\/li>\n<li>expos\u00e9 final de l&#8217;intim\u00e9, et<\/li>\n<li>r\u00e9ponse de l&#8217;appelant \u00e0 toute question impr\u00e9vue soulev\u00e9e dans l&#8217;expos\u00e9 final de l&#8217;intim\u00e9, le cas \u00e9ch\u00e9ant.<\/li>\n<\/ul>\n<h4><a name=\"_Toc533760176\"><\/a>R\u00e8gle modifi\u00e9e pour les appels interjet\u00e9s en vertu de la Loi sur le drainage<\/h4>\n<p>30.04 Pour les audiences relatives aux appels interjet\u00e9s en vertu de la Loi sur le\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 drainage, au d\u00e9but de l&#8217;audience, l&#8217;ing\u00e9nieur qui a pr\u00e9par\u00e9 le rapport port\u00e9 en appel peut pr\u00e9senter un bref expos\u00e9.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><a name=\"REGLE 31\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 31 APPELS INTERJET\u00c9S EN VERTU DE LA LOI SUR LE DRAINAGE<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760178\"><\/a>Mode d&#8217;introduction<\/h4>\n<p>31.01 Un appel au Tribunal est introduit par la signification d&#8217;un avis d&#8217;appel au conseil\u00a0 de la municipalit\u00e9 initiatrice.<\/p>\n<p>31.02 L&#8217;avis d&#8217;appel doit comprendre un expos\u00e9 de la question port\u00e9e en appel ainsi que le nom, l&#8217;adresse postale, y compris le code postal, et le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone de chaque appelant.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760179\"><\/a>Traitement de l&#8217;avis d&#8217;appel<\/h4>\n<p>31.03 La greffi\u00e8re\/le greffier du Tribunal enregistre sans d\u00e9lai cet avis et, sous r\u00e9serve de disposition contraire \u00e9nonc\u00e9e dans les pr\u00e9sentes r\u00e8gles ou dans la Loi sur le drainage, il en envoie une copie au Tribunal et \u00e0 quiconque fait l&#8217;objet d&#8217;une \u00e9valuation relative aux installations de drainage. (Loi sur le drainage, art. 99)<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760180\"><\/a>Parties<\/h4>\n<p>31.04 Les parties \u00e0 un appel dont est saisi le Tribunal sont celles qui interjettent l&#8217;appel et toutes les autres personnes que le Tribunal peut indiquer. (Loi sur le drainage, par. 51 (2))<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760181\"><\/a>Avis d&#8217;audience<\/h4>\n<p>31.05 D\u00e8s r\u00e9ception de l&#8217;avis d&#8217;appel, la\/le secr\u00e9taire du Tribunal, en consultation avec la greffi\u00e8re\/le greffier du Tribunal, fixe la date de l&#8217;audience et prend les \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 dispositions pour faire parvenir un avis d&#8217;audience \u00e0 la greffi\u00e8re\/au greffier du\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Tribunal en lui donnant instruction de signifier aux parties \u00e0 l&#8217;appel l&#8217;avis pr\u00e9cisant la date, l&#8217;heure et le lieu o\u00f9 l&#8217;appel sera entendu.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760182\"><\/a>Sursis<\/h4>\n<p>31.06\u00a0 Un appel interjet\u00e9 aupr\u00e8s du Tribunal a pour effet de surseoir \u00e0 la question qui fait l&#8217;objet de l&#8217;appel, sous r\u00e9serve du droit du Tribunal de limiter ou de d\u00e9finir la port\u00e9e du sursis.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760183\"><\/a>Avis de d\u00e9cision<\/h4>\n<p>31.07 La greffi\u00e8re\/le greffier du Tribunal fait parvenir par t\u00e9l\u00e9copieur ou par courrier ordinaire affranchi adress\u00e9 aux parties \u00e0 toute instance qui ont particip\u00e9 \u00e0 l&#8217;audience, \u00e0 leur derni\u00e8re adresse connue par le Tribunal, une copie de la d\u00e9cision ou de l&#8217;ordonnance d\u00e9finitive, le cas \u00e9ch\u00e9ant, rendue dans l&#8217;instance.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760184\"><\/a>\u00c9valuation des d\u00e9pens<\/h4>\n<p>31.08\u00a0 Les d\u00e9pens relatifs \u00e0 une instance dont est saisi le Tribunal sont r\u00e9partis entre les parties de la fa\u00e7on que le Tribunal estime appropri\u00e9e. (Loi sur le drainage, par. 98 (10), en partie)<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760185\"><\/a>Ex\u00e9cution d&#8217;une ordonnance d&#8217;adjudication des d\u00e9pens<\/h4>\n<p>31.09 Lorsque le Tribunal ordonne \u00e0 une ou \u00e0 des parties \u00e0 une instance de payer les d\u00e9pens, l&#8217;ordonnance de paiement peut \u00eatre d\u00e9pos\u00e9e aupr\u00e8s de la Cour des petites cr\u00e9ances. Cette ordonnance est ex\u00e9cutoire de la m\u00eame fa\u00e7on que s&#8217;il s&#8217;agissait d&#8217;une ordonnance ou d&#8217;un jugement rendu par cette Cour. (Loi sur le drainage, par. 98 (10), en partie)<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760186\"><\/a>D\u00e9pens imputables<\/h4>\n<p>31.10 Les d\u00e9pens imputables ou adjug\u00e9s lors d&#8217;une instance peuvent inclure les frais et indemnit\u00e9s de t\u00e9moins, les frais relatifs au personnel de secr\u00e9tariat et tous les autres frais que le Tribunal peut ordonner. (Loi sur le drainage, par. 98 (11))<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760187\"><\/a>D\u00e9pens pour services de st\u00e9nographes judiciaires<\/h4>\n<p>31.11 Le Tribunal peut fixer les honoraires des st\u00e9nographes judiciaires engag\u00e9s et ces honoraires sont inclus dans les d\u00e9pens aff\u00e9rents \u00e0 l&#8217;audience. Ces d\u00e9pens sont imput\u00e9s et vers\u00e9s selon les directives que peut donner le Tribunal. (Loi sur le drainage, par. 98 (7), en partie)<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760188\"><\/a>Effet des d\u00e9cisions<\/h4>\n<p>31.12 Sous r\u00e9serve du pouvoir de r\u00e9examen, dans toute instance introduite en vertu des articles 8, 10, 48, 49, 50, 54, 64, 65, 66 et 75 de la Loi sur le drainage, la d\u00e9cision du Tribunal est d\u00e9finitive.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><a name=\"REGLE 32\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 32 APPELS INERJET\u00c9S EN VERTU DE LA LOI DE 1996 SUR L&#8217;ASSURANCE-R\u00c9COLTE<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760190\"><\/a>Mode d&#8217;introduction<\/h4>\n<p>32.01\u00a0 Sauf disposition contraire \u00e9nonc\u00e9e dans les pr\u00e9sentes r\u00e8gles ou dans une mesure l\u00e9gislative, un appel est introduit par un avis adress\u00e9 \u00e0 la\/au secr\u00e9taire du Tribunal, au 1, chemin Stone Ouest, Guelph, Ontario, N1G 4Y2, dans les deux ans suivant la date de d\u00e9p\u00f4t des documents de preuve de perte.<\/p>\n<p>32.02 L&#8217;avis d&#8217;appel doit comprendre un expos\u00e9 de la question port\u00e9e en appel ainsi que le nom, l&#8217;adresse postale, y compris le code postal, et le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone de chaque partie appelante.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760191\"><\/a>Copie de l&#8217;avis \u00e0 la partie intim\u00e9e<\/h4>\n<p>32.03\u00a0 La partie appelante doit faire parvenir une copie de l&#8217;avis d&#8217;appel \u00e0 la partie intim\u00e9e.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760192\"><\/a>Traitement de la demande<\/h4>\n<p>32.04 D\u00e8s r\u00e9ception d&#8217;une demande d&#8217;appel, la\/le secr\u00e9taire du Tribunal, en consultation avec les parties, fixe la date de l&#8217;audience et d\u00e9livre un avis d&#8217;audience.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760193\"><\/a>Sursis<\/h4>\n<p>32.05 Un appel interjet\u00e9 aupr\u00e8s du Tribunal a pour effet de surseoir \u00e0 la question qui fait l&#8217;objet de l&#8217;appel, sous r\u00e9serve du droit du Tribunal de limiter ou de d\u00e9finir la port\u00e9e du sursis.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760194\"><\/a>Parties<\/h4>\n<p>32.06 Les personnes assur\u00e9es en vertu d&#8217;une police d&#8217;assurance-r\u00e9colte et l&#8217;assureur peuvent \u00eatre parties \u00e0 un appel.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760195\"><\/a>D\u00e9cision<\/h4>\n<p>32.07 Le Tribunal fait parvenir un avis de sa d\u00e9cision et les motifs, le cas \u00e9ch\u00e9ant, \u00e0 toutes les parties \u00e0 l&#8217;appel dans les vingt jours civils suivant la fin de l&#8217;audience.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760196\"><\/a>Effet de la d\u00e9cision<\/h4>\n<p>32.08\u00a0 \u00a0La d\u00e9cision rendue par le Tribunal dans un appel est d\u00e9finitive.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><a name=\"REGLE 33\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 33 APPELS INTERJET\u00c9S EN VERTU DE LA LOI SUR LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS AGRICOLES ET DE LA LOI SUR LE LAIT, ET APPELS RELATIFS AUX PERMIS<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760198\"><\/a>Mode d&#8217;introduction<\/h4>\n<p>33.01 Sauf disposition contraire \u00e9nonc\u00e9e dans les pr\u00e9sentes r\u00e8gles ou dans une mesure l\u00e9gislative, un appel est introduit par un avis adress\u00e9 \u00e0 la\/au secr\u00e9taire du Tribunal, au 1, chemin Stone Ouest, Guelph, Ontario, N1G 4Y2.<\/p>\n<p>33.02 L&#8217;avis d&#8217;appel doit comprendre un expos\u00e9 de la question port\u00e9e en appel ainsi que le nom, l&#8217;adresse postale, y compris le code postal, et le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone de chaque partie appelante.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760199\"><\/a>Appels interjet\u00e9s en vertu de l&#8217;article 16 de la Loi sur le minist\u00e8re de l&#8217;Agriculture et de l&#8217;Alimentation<\/h4>\n<p>33.03 Le Tribunal refuse d&#8217;entendre un appel si la partie appelante ne peut lui fournir la preuve qu&#8217;elle a satisfait aux conditions \u00e9nonc\u00e9es au paragraphe 16 (5) de la Loi sur le minist\u00e8re de l&#8217;Agriculture et de l&#8217;Alimentation.<\/p>\n<p>33.04 Le Tribunal peut refuser d&#8217;entendre l&#8217;appel ou, apr\u00e8s que l&#8217;audience a commenc\u00e9, refuser de la poursuivre ou de rendre une d\u00e9cision, si l&#8217;appel se rapporte \u00e0 une ordonnance, une directive, une politique, une d\u00e9cision ou un r\u00e8glement dont la partie appelante a connaissance depuis plus d&#8217;un an avant le d\u00e9p\u00f4t de l&#8217;avis pr\u00e9vu \u00e0 l&#8217;article 16 de la Loi sur le minist\u00e8re de l&#8217;Agriculture et de l&#8217;Alimentation ou si le \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Tribunal est d&#8217;avis, selon le cas :<\/p>\n<ol>\n<li>que l&#8217;objet de l&#8217;appel est sans importance;<\/li>\n<li>que l&#8217;appel est frivole ou vexatoire ou n&#8217;est pas interjet\u00e9 de bonne foi;<\/li>\n<li>que l&#8217;int\u00e9r\u00eat personnel de la partie appelante dans l&#8217;objet de l&#8217;appel n&#8217;est pas suffisant.<\/li>\n<\/ol>\n<h4><a name=\"_Toc533760200\"><\/a>Avis d&#8217;appel<\/h4>\n<p>33.05 D\u00e8s r\u00e9ception de l&#8217;avis envoy\u00e9 en vertu des paragraphes 16 (1) ou 16 (2) de la Loi sur le minist\u00e8re de l&#8217;Agriculture et de l&#8217;Alimentation, le Tribunal en avise sans d\u00e9lai la Commission de commercialisation des produits agricoles, la commission locale, la commission de commercialisation ou la directrice\/le directeur nomm\u00e9 en vertu de la Loi sur le lait, si l&#8217;un de ces organismes ou la directrice\/le directeur, selon le cas, ont un int\u00e9r\u00eat dans la question qui fait l&#8217;objet de l&#8217;appel.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760201\"><\/a>Avis d&#8217;audience<\/h4>\n<p>33.06 Lorsqu&#8217;un appel est interjet\u00e9 en vertu des paragraphes 16 (1) ou 16 (2) de la Loi sur le minist\u00e8re de l&#8217;Agriculture et de l&#8217;Alimentation, le Tribunal, dans les dix\u00a0 \u00a0 \u00a0 jours civils qui suivent la r\u00e9ception de l&#8217;avis d&#8217;appel, signifie aux parties appelantes et \u00e0 l&#8217;organisme de qui rel\u00e8ve l&#8217;ordonnance, la directive, la politique, la \u00a0\u00a0 d\u00e9cision ou le r\u00e8glement qui fait l&#8217;objet de l&#8217;appel, un avis d&#8217;audience indiquant la date, l&#8217;heure et le lieu de l&#8217;audience.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760202\"><\/a>Sursis<\/h4>\n<p>33.07 Sauf disposition contraire \u00e9nonc\u00e9e dans la loi r\u00e9gissant l&#8217;objet de l&#8217;appel, un appel interjet\u00e9 aupr\u00e8s du Tribunal a pour effet de surseoir \u00e0 la question qui fait l&#8217;objet de l&#8217;appel, sous r\u00e9serve du droit du Tribunal de limiter ou de d\u00e9finir la port\u00e9e du sursis.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760203\"><\/a>Parties \u00e0 l&#8217;appel<\/h4>\n<p>33.08\u00a0 Dans un appel interjet\u00e9 en vertu des paragraphes 16 (1) ou 16 (2) de la Loi sur le minist\u00e8re de l&#8217;Agriculture et de l&#8217;Alimentation, toute personne ayant droit \u00e0 un avis d&#8217;audience et toute personne ayant un int\u00e9r\u00eat suffisant dans l&#8217;objet de l&#8217;appel peuvent \u00eatre parties \u00e0 un appel.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760204\"><\/a>Ach\u00e8vement de l&#8217;audience<\/h4>\n<p>33.09 Dans un appel interjet\u00e9 en vertu des paragraphes 16 (1) ou 16 (2) de la Loi sur le minist\u00e8re de l&#8217;Agriculture et de l&#8217;Alimentation, le Tribunal doit conclure l&#8217;audience dans les quarante-cinq jours civils suivant la date fix\u00e9e pour l&#8217;audience.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760205\"><\/a>Avis de d\u00e9cision<\/h4>\n<p>33.10\u00a0 Dans un appel interjet\u00e9 en vertu des paragraphes 16 (1) ou 16 (2) de la Loi sur le minist\u00e8re de l&#8217;Agriculture et de l&#8217;Alimentation, le Tribunal fait parvenir un avis de sa d\u00e9cision et de ses motifs, le cas \u00e9ch\u00e9ant, aux parties \u00e0 l&#8217;appel et \u00e0 la\/au ministre de l&#8217;Agriculture, de l&#8217;Alimentation et des Affaires rurales dans les vingt jours civils qui suivent la conclusion de l&#8217;audience.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760206\"><\/a>Moment o\u00f9 la d\u00e9cision devient d\u00e9finitive<\/h4>\n<p>33.11 Une d\u00e9cision rendue par le Tribunal dans un appel interjet\u00e9 en vertu des paragraphes 16 (1) ou 16 (2) de la Loi sur le minist\u00e8re de l&#8217;Agriculture et de l&#8217;Alimentation devient d\u00e9finitive trente jours apr\u00e8s la date \u00e0 laquelle la\/le ministre re\u00e7oit la d\u00e9cision, ou \u00e0 l&#8217;expiration d&#8217;un d\u00e9lai prorog\u00e9 que la\/le ministre peut d\u00e9terminer durant cette p\u00e9riode de trente jours, \u00e0 moins que la\/le ministre n&#8217;annule \u00a0 ou ne modifie la d\u00e9cision, ou qu&#8217;une autre d\u00e9cision ne soit substitu\u00e9e \u00e0 celle du Tribunal, ou que la\/le ministre n&#8217;exige que le Tribunal tienne une nouvelle audience.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><a name=\"REGLE 34\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 34 APPELS INTERJET\u00c9S EN VERTU DE LA LOI DE 1993 SUR L&#8217;INSCRIPTION DES ENTREPRISES AGRICOLES ET LE FINANCEMENT DES ORGANISMES AGRICOLES<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760208\"><\/a>Mode d&#8217;introduction<\/h4>\n<p>34.01 Sauf disposition contraire \u00e9nonc\u00e9e dans les pr\u00e9sentes r\u00e8gles ou dans une mesure l\u00e9gislative, une demande est introduite par un avis adress\u00e9 \u00e0 la\/au secr\u00e9taire du Tribunal, au 1, chemin Stone Ouest, Guelph, Ontario, N1G 4Y2.<\/p>\n<p>34.02 Une demande de dispense doit comprendre le nom, l&#8217;adresse postale, y compris le code postal, le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone, le num\u00e9ro de r\u00f4le d&#8217;\u00e9valuation fonci\u00e8re, la dispense demand\u00e9e ainsi qu&#8217;un expos\u00e9 d\u00e9taill\u00e9 des motifs \u00e0 l&#8217;appui de la demande de dispense.<\/p>\n<p>34.03 Une demande d&#8217;agr\u00e9ment doit comprendre le nom, l&#8217;adresse postale, y compris le code postal, le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone de l&#8217;organisme demandant l&#8217;agr\u00e9ment, le nom et le titre de la personne contact de l&#8217;organisme et les documents indiquant en quoi l&#8217;organisme satisfait aux crit\u00e8res d&#8217;agr\u00e9ment \u00e9nonc\u00e9s dans la loi.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760209\"><\/a>Traitement de la demande<\/h4>\n<p>34.04 D\u00e8s r\u00e9ception d&#8217;une demande, la\/le secr\u00e9taire doit faire parvenir une copie de la demande aux organismes agricoles agr\u00e9\u00e9s, ainsi qu&#8217;\u00e0 la pr\u00e9sidente\/au pr\u00e9sident et \u00e0 deux membres du Tribunal leur demandant s&#8217;il est n\u00e9cessaire que le Tribunal tienne une audience au sujet de la demande avant de rendre une d\u00e9cision. Si personne ne s&#8217;oppose \u00e0 la demande, le Tribunal peut rendre une d\u00e9cision en se\u00a0 \u00a0 fondant sur la demande \u00e9crite. Si une audience est requise, la\/le secr\u00e9taire du Tribunal, en consultation avec les parties, fixe la date de l&#8217;audience et d\u00e9livre un avis d&#8217;audience.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760210\"><\/a>Traitement de la demande<\/h4>\n<p>34.05 D\u00e8s r\u00e9ception d&#8217;une demande d&#8217;agr\u00e9ment, la\/le secr\u00e9taire du Tribunal, en consultation avec les parties, fixe la date de l&#8217;audience et d\u00e9livre un avis d&#8217;audience.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760211\"><\/a>Sursis<\/h4>\n<p>34.06 Sauf disposition contraire \u00e9nonc\u00e9e dans les pr\u00e9sentes r\u00e8gles ou dans une mesure l\u00e9gislative, un appel interjet\u00e9 aupr\u00e8s du Tribunal a pour effet de surseoir \u00e0 la question qui fait l&#8217;objet de l&#8217;appel, sous r\u00e9serve du droit du Tribunal de limiter ou de d\u00e9finir la port\u00e9e du sursis.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760212\"><\/a>Parties<\/h4>\n<p>34.07 L&#8217;auteur de la demande et toute personne qui, de l&#8217;avis du Tribunal, a un int\u00e9r\u00eat suffisant dans l&#8217;objet de l&#8217;appel peuvent \u00eatre parties \u00e0 un appel.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760213\"><\/a>Ach\u00e8vement de l&#8217;audience<\/h4>\n<p>34.08 Le Tribunal doit conclure l&#8217;audience dans les quarante-cinq jours civils suivant la date fix\u00e9e pour l&#8217;audience.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760214\"><\/a>D\u00e9cision<\/h4>\n<p>34.09 Le Tribunal fait parvenir un avis de sa d\u00e9cision et de ses motifs, le cas \u00e9ch\u00e9ant, \u00e0 toutes les parties \u00e0 l&#8217;appel et \u00e0 la\/au ministre de l&#8217;Agriculture, de l&#8217;Alimentation et des Affaires rurales dans les vingt jours qui suivent la conclusion de l&#8217;audience.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760215\"><\/a>Effet de la d\u00e9cision<\/h4>\n<p>34.10\u00a0 La d\u00e9cision que rend le Tribunal dans un appel est d\u00e9finitive.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><a name=\"REGLE 35\"><\/a><strong>R\u00c8GLE 35 APPELS INTERJET\u00c9S EN VERTU DE LA LOI SUR L&#8217;\u00c9VALUATION FONCI\u00c8RE<\/strong><\/h3>\n<h4><a name=\"_Toc533760217\"><\/a>Mode d&#8217;introduction<\/h4>\n<p>35.01 Un appel concernant l&#8217;inscription d&#8217;un bien-fonds dans la cat\u00e9gorie des biens-fonds agricoles aux termes de la Loi sur l&#8217;\u00e9valuation fonci\u00e8re est introduit par le d\u00e9p\u00f4t d&#8217;un formulaire de plainte d\u00fbment rempli aupr\u00e8s de la Commission de r\u00e9vision de l&#8217;\u00e9valuation fonci\u00e8re \u00e0 l&#8217;adresse indiqu\u00e9e dans l&#8217;avis d&#8217;\u00e9valuation. Les formulaires de plainte doivent \u00eatre d\u00e9pos\u00e9s au plus tard \u00e0 la date d&#8217;\u00e9ch\u00e9ance et \u00eatre accompagn\u00e9s des droits non remboursables payables \u00e0 la\/au ministre des Finances.<\/p>\n<p>35.02 La Commission de r\u00e9vision de l&#8217;\u00e9valuation fonci\u00e8re achemine la plainte \u00e0 la\/au secr\u00e9taire du Tribunal.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760218\"><\/a>Traitement de la plainte<\/h4>\n<p>35.03 D\u00e8s r\u00e9ception d&#8217;une plainte, la\/le secr\u00e9taire du Tribunal, en consultation avec les parties, fixe la date de l&#8217;audience et d\u00e9livre un avis d&#8217;audience.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760219\"><\/a>Sursis<\/h4>\n<p>35.04 Sauf disposition contraire \u00e9nonc\u00e9e dans les pr\u00e9sentes r\u00e8gles ou dans une mesure l\u00e9gislative, un appel interjet\u00e9 aupr\u00e8s du Tribunal a pour effet de surseoir \u00e0 la question qui fait l&#8217;objet de l&#8217;appel, sous r\u00e9serve du droit du Tribunal de limiter ou de d\u00e9finir la port\u00e9e du sursis.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760220\"><\/a>Parties<\/h4>\n<p>35.05\u00a0 L&#8217;auteur de la plainte et toute personne qui, de l&#8217;avis du Tribunal, a un int\u00e9r\u00eat suffisant dans l&#8217;objet de l&#8217;appel peuvent \u00eatre parties \u00e0 un appel.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760221\"><\/a>Ach\u00e8vement de l&#8217;audience<\/h4>\n<p>35.06 Le Tribunal doit conclure l&#8217;audience dans les quarante-cinq jours civils suivant la date fix\u00e9e pour l&#8217;audience.<\/p>\n<h4><a name=\"_Toc533760222\"><\/a>D\u00e9cision<\/h4>\n<p>35.07 Le Tribunal fait parvenir un avis de sa d\u00e9cision et de ses motifs, le cas \u00e9ch\u00e9ant, \u00e0\u00a0 toutes les parties \u00e0 l&#8217;appel et \u00e0 la Commission de r\u00e9vision de l&#8217;\u00e9valuation fonci\u00e8re dans les vingt jours qui suivent la conclusion de l&#8217;audience.<\/p>\n<h3><a name=\"Formulaire 1\"><\/a>Formulaire 1<\/h3>\n<h4>ASSIGNATION DE T\u00c9MOIN<\/h4>\n<p>(Titre de la loi en vertu de laquelle a lieu l\u2019instance)<\/p>\n<p>ASSIGNATION \u00c0 COMPARA\u00ceTRE DEVANT (nom du tribunal)<\/p>\n<p>Destinataire : (nom et adresse du t\u00e9moin)<\/p>\n<p>(Pour une audience orale)<\/p>\n<p>VOUS \u00caTES PAR LA PR\u00c9SENTE ASSIGN\u00c9(E) \u00c0 COMPARA\u00ceTRE DEVANT LE TRIBUNAL POUR T\u00c9MOIGNER dans l\u2019instruction de l\u2019instance dont l\u2019audience aura lieu le (jour) (date), \u00e0 (heure), \u00e0\/au (lieu) et \u00e0 y demeurer jusqu&#8217;\u00e0 ce que votre pr\u00e9sence ne soit plus requise.<\/p>\n<p>VOUS DEVEZ APPORTER et produire les objets et documents suivants \u00e0 l\u2019audience : (Indiquer la nature et la date de chaque document et donner suffisamment de d\u00e9tails pour bien pr\u00e9ciser le document et l&#8217;objet.)<\/p>\n<p>SI VOUS NE VOUS PR\u00c9SENTEZ PAS OU NE DEMEUREZ PAS \u00c0 L&#8217;AUDIENCE SELON CE QU\u2019EXIGE LA PR\u00c9SENTE ASSIGNATION, LA COUR SUP\u00c9RIEURE DE JUSTICE PEUT ORDONNER QU\u2019UN MANDAT D&#8217;ARRESTATION SOIT LANC\u00c9 CONTRE VOUS OU QU\u2019UNE PEINE VOUS SOIT IMPOS\u00c9E COMME SI VOUS AVIEZ COMMIS UN OUTRAGE AU TRIBUNAL.<\/p>\n<p>(Pour une audience \u00e9lectronique)<\/p>\n<p>VOUS DEVEZ PARTICIPER \u00c0 UNE AUDIENCE \u00c9LECTRONIQUE le (jour) (date), \u00e0 (heure), de la mani\u00e8re suivante : (Donner des d\u00e9tails suffisants pour permettre au t\u00e9moin de participer.)<\/p>\n<p>SI VOUS OMETTEZ DE PARTICIPER \u00c0 L&#8217;AUDIENCE SELON CE QU\u2019EXIGE L\u2019ASSIGNATION, LA COUR SUP\u00c9RIEURE DE JUSTICE PEUT ORDONNER QU\u2019UN MANDAT D&#8217;ARRESTATION SOIT LANC\u00c9 CONTRE VOUS OU QU\u2019UNE PEINE VOUS SOIT IMPOS\u00c9E COMME SI VOUS AVIEZ COMMIS UN OUTRAGE AU TRIBUNAL.<\/p>\n<p>Date \u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (Nom du tribunal)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<\/p>\n<p>(Signature par le tribunal ou au nom du tribunal)<\/p>\n<p>REMARQUE : Vous avez droit aux m\u00eames indemnit\u00e9s pour compara\u00eetre ou participer \u00e0 un autre titre \u00e0 l\u2019audience qu\u2019une personne assign\u00e9e \u00e0 compara\u00eetre devant la Cour sup\u00e9rieure de justice.<\/p>\n<h3><a name=\"Formulaire 2\"><\/a>Formulaire 2<\/h3>\n<h4>D\u00c9CLARATION ET ENGAGEMENT<\/h4>\n<p>EN CE QUI CONCERNE un appel interjet\u00e9 par (inscrire le nom des parties appelantes) d&#8217;une d\u00e9cision de (inscrire le nom de la partie intim\u00e9e).<\/p>\n<p>Je soussign\u00e9(e) [inscrire le nom], une\/un [employ\u00e9e\/employ\u00e9, agente\/agent, directrice\/directeur, etc.] d&#8217;une\/un [t\u00e9moin, repr\u00e9sentante\/repr\u00e9sentant, consultante\/consultant, etc.] comparaissant pour la partie appelante\/la partie intim\u00e9e, Fais la d\u00e9claration suivants:<\/p>\n<p>Je r\u00e9side ordinairement au Canada;<\/p>\n<p>Je ne suis pas un employ\u00e9\/une employ\u00e9e, un agent\/une agente, un directeur\/une directrice ou un\/une actionnaire de la partie pour qui je comparais ou de toute autre personne dont je sais qu&#8217;elle participe \u00e0 l&#8217;audience susmentionn\u00e9e.<\/p>\n<p>Je connais, pour les avoir lues ou en avoir \u00e9t\u00e9 inform\u00e9(e), les R\u00e8gles de proc\u00e9dure du [inscrire le nom du tribunal] et les ordonnances du Tribunal se rapportant \u00e0 l&#8217;audience susmentionn\u00e9e.<\/p>\n<p>Je comprends que l&#8217;ordonnance du Tribunal peut \u00eatre d\u00e9pos\u00e9e aupr\u00e8s de la Cour de l&#8217;Ontario (Division g\u00e9n\u00e9rale).<\/p>\n<p>Je comprends \u00e9galement que tout manquement aux ordonnances du Tribunal peut entra\u00eener des poursuites pour outrage au tribunal devant la Cour sup\u00e9rieure de justice.<\/p>\n<p>Je prends \u00e9galement l&#8217;engagement suivant :<\/p>\n<p>Je respecterai le caract\u00e8re confidentiel de toutes les preuves et de tous les renseignements qui seront pr\u00e9sent\u00e9s durant la partie de l&#8217;audience qui se tiendra \u00e0 huis clos et je ne divulguerai aucune preuve ni aucun renseignement entendu \u00e0 aucune personne qui n&#8217;est pas autoris\u00e9e \u00e0 en prendre connaissance.<\/p>\n<p>Je ne reproduirai d&#8217;aucune fa\u00e7on, sans l&#8217;approbation pr\u00e9alable du Tribunal re\u00e7ue par \u00e9crit, aucune preuve ni aucun renseignement pr\u00e9sent\u00e9 durant la partie de l&#8217;audience qui se tiendra \u00e0 huis clos, ni aucune note, transcription ou observation \u00e9crite portant sur les renseignements re\u00e7us, les preuves d\u00e9pos\u00e9es et les observations faites durant cette partie de l&#8217;audience ou s&#8217;y rapportant.<\/p>\n<p>Je veillerai \u00e0 ce que personne ne reproduise ou ne divulgue aucune preuve ou aucun renseignement pr\u00e9sent\u00e9 durant la partie de l&#8217;audience qui se tiendra \u00e0 huis clos, ni aucune note, transcription ou observation \u00e9crite portant sur les renseignements re\u00e7us, les preuves d\u00e9pos\u00e9es et les observations faites durant cette partie de l&#8217;audience ou s&#8217;y rapportant.<\/p>\n<p>Je remettrai personnellement \u00e0 la\/au secr\u00e9taire du Tribunal [\u00e0 la fin de l&#8217;audience\/\u00e0 la fin de la p\u00e9riode d&#8217;appel] toute note, transcription ou observation \u00e9crite portant sur les renseignements re\u00e7us, les preuves d\u00e9pos\u00e9es et les observations faites durant la partie de l&#8217;audience tenue \u00e0 huis clos ou s&#8217;y rapportant.<\/p>\n<p>Date: _______________________________________<\/p>\n<p>Signature ______________________________________<\/p>\n<p>Nom en lettres moul\u00e9es ________________________________<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>English R\u00e8gles de Proc\u00e9dure 2021 PDF Les pr\u00e9sentes r\u00e8gles sont adopt\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article\u00a025.1 de la Loi sur l\u2019exercice des comp\u00e9tences l\u00e9gales, \u00e0 l\u2019article\u00a03 de la Loi de\u00a02019 sur les documents d\u00e9cisionnels des tribunaux et au paragraphe\u00a014\u00a0(9) de la Loi&#8230; <a href=\"https:\/\/afraat.ca\/fr\/appeal-process\/regles-de-procedure\/\" class=\"readmore\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">R\u00e8gles de Proc\u00e9dure<\/span><span class=\"fa fa-angle-double-right\" aria-hidden=\"true\"><\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":239,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-864","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/PbG2VG-dW","jetpack-related-posts":[{"id":2000,"url":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/accountability-documents\/rapport-annuel-2019-2020\/","url_meta":{"origin":864,"position":0},"title":"RAPPORT ANNUEL 2019-2020","author":"admin","date":"March 2, 2022","format":false,"excerpt":"English Message du pr\u00e9sident Je suis heureux de vous pr\u00e9senter le rapport annuel du Tribunal d\u2019appel de l\u2019agriculture, de l\u2019alimentation et des affaires rurales (le \u00ab\u00a0Tribunal\u00a0\u00bb) et de la Commission de n\u00e9gociation (la \u00ab\u00a0CN\u00a0\u00bb) pour l\u2019exercice prenant fin le 31\u00a0mars\u00a02020. Le rapport porte sur ce que le Tribunal a accompli\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":1496,"url":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/appeal-process\/mise-a-jour-regles-de-procedure\/","url_meta":{"origin":864,"position":1},"title":"Mise \u00e0 jour- R\u00e8gles de proc\u00e9dure","author":"admin","date":"April 30, 2021","format":false,"excerpt":"English PDF R\u00e8gles de proc\u00e9dure R\u00c8GLE\u00a01\u00a0\u2013 INTERPR\u00c9TATION........................................................................................7 1.01\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Renvoi................................................................................................................7 1.02\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Buts.....................................................................................................................7 1.03\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s........................................................................................................7 1.04\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 D\u00e9finitions........................................................................................................7 1.08\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Interpr\u00e9tation des r\u00e8gles............................................................................10 1.09\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Incompatibilit\u00e9..............................................................................................10 1.10\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Questions non pr\u00e9vues dans les pr\u00e9sentes r\u00e8gles...............................10 R\u00c8GLE\u00a02 \u2013 INOBSERVATION DES R\u00c8GLES...............................................................10 2.01\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Effet de l\u2019inobservation des r\u00e8gles...........................................................10 2.02\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Dispense d\u2019observation...............................................................................10 R\u00c8GLE\u00a03 \u2013 OBJECTIONS POUR ERREUR TECHNIQUE...........................................11 R\u00c8GLE\u00a04\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2025,"url":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/accountability-documents\/rapport-annuel-2020-21\/","url_meta":{"origin":864,"position":2},"title":"RAPPORT ANNUEL 2020-21","author":"admin","date":"March 30, 2022","format":false,"excerpt":"English Table of Contents Message du pr\u00e9sident 3 LE TRIBUNAL D\u2019APPEL DE L\u2019AGRICULTURE, DE L\u2019ALIMENTATION ET DES AFFAIRES RURALES. 1 MANDAT DU TRIBUNAL.. 1 \u00c9NONC\u00c9 DE MISSION DU TRIBUNAL.. 1 VALEURS ET PRINCIPES DIRECTEURS. 1 Que peut-on porter en appel devant le Tribunal?. 2 Qui peut interjeter appel devant le\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2954,"url":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/rapport-annuel-2023-2024\/","url_meta":{"origin":864,"position":3},"title":"Rapport Annuel 2023-2024","author":"admin","date":"September 19, 2024","format":false,"excerpt":"Message du pr\u00e9sident Je suis heureux de vous pr\u00e9senter le rapport annuel du Tribunal d\u2019appel de l\u2019agriculture, de l\u2019alimentation et des affaires rurales (le \u00ab\u00a0Tribunal\u00a0\u00bb) pour l\u2019exercice prenant fin le 31\u00a0mars\u00a02024.\u00a0 Le rapport porte sur ce que le Tribunal a accompli durant l\u2019exercice.\u00a0 Au nom des membres du Tribunal, je\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3119,"url":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/rapport-annuel-2024-2025\/","url_meta":{"origin":864,"position":4},"title":"Rapport Annuel 2024-2025","author":"admin","date":"September 5, 2025","format":false,"excerpt":"\u00a0 TRIBUNAL D\u2019APPEL DE L\u2019AGRICULTURE, DE L\u2019ALIMENTATION ET DES AFFAIRES RURALES Rapport annuel 2024-2025 \u00a0 Message du pr\u00e9sident Je suis heureux de vous pr\u00e9senter le rapport annuel du Tribunal d\u2019appel de l\u2019agriculture, de l\u2019alimentation et des affaires rurales (le \u00ab\u00a0Tribunal\u00a0\u00bb) pour l\u2019exercice prenant fin le 31 mars 2025. Le rapport\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2308,"url":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/accountability-documents\/rapport-annuel-2022-2023\/","url_meta":{"origin":864,"position":5},"title":"Rapport Annuel 2022-2023","author":"admin","date":"September 11, 2023","format":false,"excerpt":"English Message du pr\u00e9sident Je suis heureux de vous pr\u00e9senter le rapport annuel du Tribunal d\u2019appel de l\u2019agriculture, de l\u2019alimentation et des affaires rurales (le \u00ab\u00a0Tribunal\u00a0\u00bb) pour l\u2019exercice prenant fin le 31\u00a0mars 2023.\u00a0 Le rapport porte sur ce que le Tribunal a accompli durant l\u2019exercice. Le Tribunal joue le r\u00f4le\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/864","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=864"}],"version-history":[{"count":60,"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/864\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2504,"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/864\/revisions\/2504"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/239"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/afraat.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=864"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}